"ويعتبر الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union considers
        
    • the EU considers
        
    • the European Union regards the
        
    • European Union considers the
        
    • the European Union considered
        
    • European Union considers that the
        
    the European Union considers the blockage of the whole Conference on Disarmament forum by a refusal even to start negotiations to be an unacceptable practice. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن عرقلة سير المنتدى المعني بمؤتمر نزع السلاح برفض بدء المفاوضات ممارسة غير مقبولة.
    the European Union considers that the memorandum of understanding represents a first step towards finding a just and lasting solution to the problems in Aceh. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن مذكرة التفاهم هذه تشكل خطوة أولى نحو إيجاد حل عادل ودائم للمشكلات السائدة في آتشي.
    the European Union considers transparency to be a key element in all CBMs. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الشفافية عنصرا رئيسيا في جميع تدابير بناء الثقة.
    the EU considers it is not sufficient only to refer to a possible future additional protocol. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي من غير الكافي الإشارة فقط إلى بروتوكول مقبل ممكن.
    the European Union regards the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms, which are strongly supported by the civil society actors, as a crucial component of societal development contributing to conflict prevention. " UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتي تؤيدها بقوة العناصر الفعالة في المجتمع المدني عنصرا حيويا في تنمية المجتمعات مما يُساهم في منع الصراعات.
    7. the European Union considered the 1951 Convention and its 1967 Protocol to be the foundation of international protection for asylum-seekers. UN 7 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967 هما أساس الحماية الدولية للباحثين عن اللجوء.
    the European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في التسلح أمر أساسي في بناء الثقة والأمن.
    the European Union considers that NEPAD is the basis for such a renewed partnership. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الجديدة هي أساس هذه الشراكة المتجددة.
    the European Union considers the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control crucial. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمرا حاسما.
    the European Union considers CD/WP.559 a comprehensive and balanced document. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/WP.559 وثيقة شاملة ومتوازنة.
    the European Union considers document CD/1840 as a compromise text which reflects concessions made by all parties. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/1840 نصاً توفيقياً يعكس تنازلات قدمتها جميع الأطراف.
    the European Union considers the achievement of the goal of full employment and decent work for all a basic priority for poverty eradication and social inclusion. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق للجميع مسألة ذات أولوية أساسية في استئصال الفقر وفي الوئام الاجتماعي.
    the European Union considers that time is ripe to strike the final compromises on the outstanding key issues and reach a comprehensive agreement to put an end to the conflict and to the sufferings of the civilian population in the Sudan. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الوقت مؤات للاتفاق على التسويات النهائية بشأن القضايا الرئيسية العالقة والتوصل إلى اتفاق شامل لوضع حد للصراع ولمعاناة السكان المدنيين في السودان.
    the European Union considers the Government of Burma/Myanmar to be responsible for the health and welfare of all political prisoners. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي حكومة بورما/ميانمار مسؤولة عن صحة جميع السجناء السياسيين ورفاههم.
    the European Union considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be a unique instrument for a complete ban on chemical weapons and for their destruction under international verification. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائيـــــة صكا فريدا فـــي نوعـــــه للحظر الكامل للأسلحة الكيميائيــــة وتدميرهــــا، في إطار نظام دولي للتحقق.
    the European Union considers that rule-of-law elements should be included, as appropriate, in United Nations peace operations. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن سيادة القانون ينبغي أن تدخل، حسب الاقتضاء، في إطار عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    the EU considers the high-level event at the beginning of the 2005 General Assembly a logical culmination of this process. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الحدث الرفيع المستوى في بداية الجمعية العامة لعام 2005 تتويجاً منطقياً لهذه العملية.
    4. the EU considers that the establishment of globally accepted rules and practices to support ballistic missiles non-proliferation is essential and urgent. UN 4 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن وضع قواعد وممارسات مقبولة عالميا لدعم عدم انتشار القذائف التسيارية هو إجراء أساسي وعاجل.
    36. the European Union regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as the cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament and is committed to the achievement of its universality, as was recently confirmed at the 2000 Review Conference of the Parties. UN 39 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الركيزة الأساسية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، ويلتزم بإضفاء الطابع العالمي على هذه المعاهدة، كما تم التأكيد على ذلك مؤخرا في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عام 2000.
    the European Union regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament under article VI. The Treaty does not prevent the application of nuclear energy for peaceful purposes. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية النظام العالمي لمنع الانتشار والأساس الرئيسي للسعي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة. إن المعاهدة لا تمنع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    37. the European Union considered the prohibitions and restrictions set out in the Convention to be minimum standards applicable in all conflicts, for which reason universalization of the Convention remained a priority. UN 37- ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن المحظورات والقيود الواردة في الاتفاقية قواعد دنيا يجب تطبيقها في جميع النزاعات، وهو السبب الذي من أجله تظل مسألة تحقيق عالمية الاتفاقية تشكل أولوية بالنسبة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus