the Board considers this a serious omission, which weakens cost control and makes project managers less accountable for their performance. | UN | ويعتبر المجلس هذا اﻷمر نقصا خطيرا يضعف عملية مراقبة التكاليف ويجعل مديري المشاريع أقل عرضة للمساءلة عن أدائهم. |
the Board considers that these processes are essential to successful implementation, but that the implementation plans lack sufficient detail as to how the critical milestones will be met. | UN | ويعتبر المجلس أن هذه العمليات أساسية لنجاح التنفيذ، غير أنه يرى أن خطط التنفيذ لا تتضمن ما يكفي من التفاصيل بشأن كيفية إنجاز المفاصل الحاسمة. |
the Board considers that the use of such reports improve the monitoring by UNOPS of projects. | UN | ويعتبر المجلس أن استخدام هذه التقارير يرفع من مستوى رصد المكتب للمشاريع. |
the Council considers it extremely important to resolve all the disputed issues exclusively by peaceful means. | UN | ويعتبر المجلس أنه من المهم للغاية أن يتم حل جميع المسائل موضع النزاع بالوسائل السلمية وحدها. |
the Board considers that the use of such reports improve the monitoring by UNOPS of projects. | UN | ويعتبر المجلس أن استخدام هذه التقارير يرفع من مستوى رصد المكتب للمشاريع. |
the Board considers that the reports are an important control mechanism and that failure to comply may cause UNFPA financial loss. | UN | ويعتبر المجلس أن التقارير تشكل آلية مراقبة هامة وأن عدم التقيد بها يمكن أن يسبب للصندوق خسارة مالية. |
the Board considers that the reports are an important control mechanism and that failure to comply may cause UNFPA financial loss. | UN | ويعتبر المجلس أن التقارير تشكل آلية مراقبة هامة وأن عدم التقيد بها يمكن أن يسبب للصندوق خسارة مالية. |
the Board considers that the absence of an annual appraisal for every member of staff is inconsistent with sound performance management. | UN | ويعتبر المجلس أن عدم وجود تقييم سنوي لكل موظف يتنافى مع اﻹدارة السليمة لﻷداء. |
the Board considers that risk management is the responsibility of the UNDP management. | UN | ويعتبر المجلس أن المسؤولية عن إدارة المخاطر تقع على عاتق إدارة البرنامج الإنمائي. |
the Board considers the implementation of the guidelines to be important for ensuring the proper accounting for the stock movements. | UN | ويعتبر المجلس تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية أمرا مهما لكفالة سلامة المحاسبة المتعلقة بحركات المخزونات. |
the Board considers that this liability is part of the financial statements of UNRWA and, therefore, that it was right to direct the recommendation to UNRWA. | UN | ويعتبر المجلس أن هذه الالتزامات تمثل جزءا من البيانات المالية للأونروا، وبالتالي، يصح توجيه التوصية إليها. |
Notwithstanding the long and productive relationship between UNU and the Foundation, the Board considers that a signed formal agreement is necessary in order to safeguard the interests of UNU; | UN | ويعتبر المجلس أن من الضروري توقيع اتفاق رسمي لحماية مصالح الجامعة؛ |
the Board considers that the tax effect due to the Fund's unique nature should be sufficiently disclosed. | UN | ويعتبر المجلس أنه ينبغي تقديم إفصاح كاف للأثر الضريبي الناجم عن الطبيعة الفريدة للصندوق. |
the Board considers these as opportunities for the Fund to improve and automate the financial reporting process to achieve further benefits of IPSAS implementation. | UN | ويعتبر المجلس ذلك فرصاً تتاح للصندوق ليرتقي بعملية الإبلاغ المالي ويعدها آلياً ليجني المزيد من فوائد تنفيذ المعايير. |
the Board considers the overall progress made to be positive. | UN | ويعتبر المجلس التقدم المحرز عموما أمرا إيجابيا. |
the Board considers this recommendation to be no longer relevant and replaces it with the recommendation below. | UN | ويعتبر المجلس أن هذه التوصية لم تعد ذات صلة بالموضوع، ويستبدلها بالتوصية الواردة أدناه. |
the Board considers this to be a crucial further task in ensuring the long-term efficiency and attractiveness of the mechanism. | UN | ويعتبر المجلس أن هذا الأمر مهمةٌ حاسمة أخرى في سياق ضمان كفاءة الآلية وجاذبيتها على المدى الطويل. |
the Council considers this to be a matter of concern. | UN | ويعتبر المجلس أن هذا الأمر مثير للقلق. |
the Council considers enhancement of the rule of law activities as crucial in the peacebuilding strategies in post-conflict societies and emphasizes the role of the Peacebuilding Commission in this regard. | UN | ويعتبر المجلس الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون أنشطة بالغة الأهمية في استراتيجيات بناء السلام في المجتمعات الخارجة من الصراع، ويؤكد دور لجنة بناء السلام في هذا الصدد. |
the Council is of the view that there is likely to be serious lack of continuity in the provision of legal assistance to staff if these issues cannot be addressed. | UN | ويعتبر المجلس أن ثمة احتمالا بأن يتوقف لفترة طويلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين ما لم تعالَج هذه المسائل. |
the Board considered this an area that required significant improvement by UNHCR, given the High Commissioner's direct responsibility for the production of accurate financial statements. | UN | ويعتبر المجلس ذلك مجالا يقتضي من المفوضية أن تُـحسِّـنه تحسينا كبيرا، نظرا لما يتحمله المفوض السامي من مسؤولية مباشرة عن إنتاج بيانات مالية دقيقة. |
The Board is of the opinion that unliquidated obligations worth $5.1 million were not valid at end of the biennium, for the following reasons: | UN | ويعتبر المجلس أن 5.1 مليون دولار من الالتزامات المصفاة ليست التزامات سليمة في نهاية السنتين للأسباب التالية: |
134. the Board regards Internal Audit's role as a valuable means of strengthening national execution and welcomes its programme of visits. | UN | ١٣٤ - ويعتبر المجلس دور دائرة المراجعة الداخلية للحسابات وسيلة قيمة لتعزيز التنفيذ الوطني ويرحب ببرنامج زياراتها. |
“the Council considers the uninterrupted delivery of humanitarian assistance to be a crucial factor in the overall security and stability of Somalia. | UN | " ويعتبر المجلس وصول المساعدة اﻹنسانية دون انقطاع عاملا حاسما في إقرار اﻷمن العام والاستقرار في الصومال. |