"ويعتقد المجلس أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board believes that
        
    • Council believes that
        
    • it believes that
        
    • the Council believes the
        
    • the Board is of the view that
        
    • the Board considers
        
    the Board believes that UNHCR needs to do more to determine the value and the wider applicability of locally developed solutions. UN ويعتقد المجلس أن المفوضية بحاجة إلى بذل جهد أكبر لتحديد قيمة الحلول المطورة محلياً واستخداماتها على نطاق أوسع.
    the Board believes that the present knowledge and culture of disarmament and non-proliferation issues is insufficient and attracts little interest. UN ويعتقد المجلس أن المعرفة والثقافة الحالية بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار غير كافية ولا تستقطب اهتماما يذكر.
    the Board believes that the Office needs to take firmer action to improve its performance in this area. UN ويعتقد المجلس أن المكتب بحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر صرامة لتحسين أدائه في هذا المجال.
    The Council believes that the focus of interventions to prevent and respond to gender-based violence should thus remain on women and girls. UN ويعتقد المجلس أن محور تركيز التدخلات لمنع ومواجهة العنف الجنساني يجب أن يظل منصبا على النساء والفتيات.
    it believes that this represents an important step forward in the stabilization of the situation in Burundi. UN ويعتقد المجلس أن هذا يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق استقرار الحالة في بوروندي.
    the Council believes the accord will promote the strengthening of stability in the region. UN ويعتقد المجلس أن الاتفاق سيسهم في توطيد الاستقرار في المنطقة.
    the Board is of the view that the number of auditors per $100 million budgeted expenditure is only one indicator to be used in the allocation of resources. UN ويعتقد المجلس أن تحديد عدد مراجعي الحسابات المخصصين لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية لا يشكل سوى مؤشر واحد من المؤشرات المستخدمة لتخصيص الموارد.
    the Board believes that, in the long run, these tasks are best handled in-house. UN ويعتقد المجلس أن من اﻷفضل أن يضطلع بهذه المهام داخليا على المدى البعيد.
    the Board believes that the gross income and expenditures of IAPSO and its assets and liabilities are sufficiently large to warrant full and separate disclosure in the financial statements. UN ويعتقد المجلس أن كمية الدخل والنفقات الاجمالية للمكتب وأصوله وخصومه كبيرة بما يكفي لتبرير الكشف عنها بصورة كاملة ومنفصلة في البيانات المالية.
    the Board believes that the volume of procurement activity now undertaken by UNDP, and especially OPS, warrants the use of specialist staff with relevant experience and training in procurement techniques. UN ويعتقد المجلس أن حجم نشاط المشتريات الذي يضطلع به اليوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما مكتب خدمات المشاريع، يسوغ استخدام موظفين متخصصين يملكون الخبرة والتدريب المناسبين في أساليب الشراء.
    the Board believes that the United Nations Office at Vienna has consistently underestimated the complexity of this task and of ensuring that the new systems are compatible with IMIS. UN ويعتقد المجلس أن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لم يقدر حق التقدير باستمرار، مدى تعقد المهمة وضمان اتفاق النظم الجديدة مع نظام المعلومات التنظيمية المتكامل.
    66. the Board believes that there is scope for economy. UN ٦٦ - ويعتقد المجلس أن ثمة مجالا للتوفير.
    the Board believes that the reasons given relate to the inadequate survey and design of the referred constructions and that the costs arising from those variation orders could have been avoided. UN ويعتقد المجلس أن المبررات المذكورة تتعلق بقصور في عمليات مسح المواقع وتصميم المباني في مشاريع التشييد التي صدرت بشأنها أوامر تغيير، وأن التكاليف الناشئة عن هذه الأوامر كان يمكن تفاديها.
    the Board believes that not stating clearly which kinds of projects deserve to have a steering committee might result in the establishment of numerous unwanted steering committees. UN ويعتقد المجلس أن عدم التحديد الواضح لأنواع المشاريع التي تلزمها لجنة توجيهية قد يؤدي إلى إنشاء لجان توجيهية عديدة لا داعي لها.
    95. the Board believes that the Secretary-General's report A/62/510/Rev.1 constitutes a sound basis for a decision to be taken by the General Assembly, at the earliest opportunity. UN 95 - ويعتقد المجلس أن تقرير الأمين العام A/62/510/Rev.1 يشكل أساسا سليما لقرار تتخذه الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    120. the Board believes that a well-structured and well-implemented plan could also have the benefit of increasing donor confidence in UNRWA. UN 120 - ويعتقد المجلس أن وجود خطة منظمة تنظيما جيدا ويجري تنفيذها تنفيذا جيدا قد ينطوي أيضا على ميزة زيادة ثقة المانحين في الأونروا.
    The Council believes that the right to speedy trial should be enshrined as one general principle. UN ويعتقد المجلس أن الحق في محاكمة سريعة يجب تجسيده باعتباره مبدأ عاماً.
    " The Security Council believes that the Somalia operation provides important lessons for the theory and practice of peace-making, peace-keeping and peace-building. UN " ويعتقد المجلس أن عملية الصومال توفر دروسا هامة بشأن النظرية والتطبيق فيما يتعلق بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.
    The Council believes that the holding of such a conference would be of real value in the context of Burundi. UN ويعتقد المجلس أن عقد هذا المؤتمر سيكون ذا فائدة حقيقية في السياق المتعلق ببوروندي.
    it believes that the maintenance of strong family structures is a necessary precondition for sustained growth, sociopolitical equality and economic development. UN ويعتقد المجلس أن الحفاظ على هياكل أسرة قوية يعتبر شرطاً ضرورياً لتحقيق النمو المتواصل والمساواة الاجتماعية السياسية والتنمية الاقتصادية.
    the Council believes the accord will promote the strengthening of stability in the region. UN ويعتقد المجلس أن الاتفاق سيسهم في توطيد الاستقرار في المنطقة.
    452. the Board is of the view that Treasury's expense ratio is not tracked with reasonable accuracy as it is computed based on budget allocation. UN 452 - ويعتقد المجلس أن معدل نفقات الخزانة لا يجري تعقبه بدقة معقولة ذلك أنه يُحسب استنادا إلى مخصصات الميزانية.
    the Board considers that the system will provide the Office with valuable management information on the action taken as a result of the audit work performed. UN ويعتقد المجلس أن النظام سيوفر للمكتب معلومات إدارية قيِّمة عن الإجراءات المتخذة نتيجة للعمل المنجز في مجال مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus