"ويعرب مجلس الأمن عن تقديره" - Traduction Arabe en Anglais

    • The Security Council expresses its appreciation
        
    • The Security Council appreciates
        
    • Security Council expresses its appreciation to
        
    • The Security Council acknowledges
        
    The Security Council expresses its appreciation for the efforts of the Mission and the United Nations Country Team, under the leadership of the Special Representatives of the Secretary-General. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلين الخاصين للأمين العام.
    The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General and his Special Envoy for the Sahel for their efforts and personal engagement in raising awareness of the challenges facing the Sahel region and mobilizing international support for the region. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للأمين العام ولمبعوثه الخاص لمنطقة الساحل على جهودهما وانخراطهما شخصيا في مساعي إذكاء الوعي بالتحديات التي تواجه منطقة الساحل وحشد الدعم الدولي للمنطقة.
    The Security Council expresses its appreciation to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) for the security and logistical support it provided during the electoral process. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للدعم الأمني واللوجستي الذي قدمته خلال العملية الانتخابية.
    The Security Council appreciates and welcomes the constructive approach of the Congolese authorities, and welcomes the efforts made by MONUSCO in this regard. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للنهج البنّاء الذي تتبعه السلطات الكونغولية ويرحب به، كما يرحب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الصدد.
    The Security Council appreciates the efforts of Member States and partners to support the early convening of the Congress and calls for further support. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والشركاء لدعم انعقاد المؤتمر في وقت مبكر، ويدعو إلى دعمه على نحو أكبر.
    The Security Council expresses its appreciation for the efforts of the Mission and the United Nations Country Team, under the leadership of the Executive Representatives of the Secretary-General. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي يبذلها المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلين الخاصين التنفيذيين للأمين العام.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Member States who support the recovery and stabilization process in Haiti, including the troop and police contributing countries of MINUSTAH. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدول الأعضاء التي تدعم عملية الانتعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في البعثة.
    " The Security Council expresses its appreciation for the efforts undertaken in this respect by the Secretary-General through the special mission carried out by Assistant Secretary-General Haile Menkerios and looks forward to a continuation of this involvement, including further consultations with the Governments concerned and regional and international partners. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره إزاء الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الخصوص من خلال البعثة الخاصة التي قام بها هايلي منكريوس الأمين العام المساعد، ويتطلع إلى استمرار هذه المشاركة، بما في ذلك إجراء مزيد من المشاورات مع الحكومات المعنية والشركاء الإقليميين والدوليين.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Independent Electoral Commission for the untiring efforts they made to ensure that the polls could take place in the best possible conditions, and looks forward to the official announcement of the results by the Commission. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجنة الانتخابية المستقلة على الجهود الدؤوبة التي بذلتها لضمان إجراء الاقتراع في أفضل ظروف ممكنة، ويتطلع إلى إعلان اللجنة رسميا عن النتائج.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General, General Amadou Toumani Touré, for the mission he conducted in Bangui from 9 June to 1 July 2001. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للمبعوث الخاص للأمين العام، الجنرال أمادون توماني توري، على البعثة التي قام بها إلى بانغي في الفترة من 9 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2001.
    " The Security Council expresses its appreciation of the continuing work of the Secretary-General's representative, General Lamine Cissé, and of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للعمل المستمر الذي يضطلع به ممثل الأمين العام، الجنرال الأمين سيسي، ولعمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General's Special Representative in East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) for their efforts in developing detailed plans for the future United Nations presence in East Timor. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لجهودهما في وضع خطط مفصلة لوجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في المستقبل.
    " The Security Council expresses its appreciation to Madiba and the South African Government for initiating the deployment of the first elements of the multinational security presence tasked with the protection of returning political leaders, without which the conditions would not have been conducive for the inauguration of the Burundi Transitional Government. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لماديبا وحكومة جنوب أفريقيا لبدئهما عملية نشر العناصر الأولى للوجود الأمني المتعدد الجنسيات، المكلّف بحماية القادة السياسيين العائدين، وبغير ذلك ما كان من الممكن تهيئة الظروف المؤاتية لتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية.
    " The Security Council expresses its appreciation for the 2 April 2012 briefing of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States, Kofi Annan. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطة التي قدمها في 2 نيسان/أبريل 2012 المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، كوفي عنان.
    " The Security Council expresses its appreciation for the briefings of the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين تفضل الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي بتقديمهما.
    " The Security Council appreciates the efforts made by the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples towards East Timor's achievement of independence. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي بذلتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في سعيهما لتحقيق استقلال تيمور الشرقية.
    " The Security Council appreciates the effort of the Joint Electoral Management Body (JEMB) and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) for their excellent achievement in the preparations of the presidential election. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لجهود الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على الإنجاز الممتاز الذي حققاه في تحضيرات الانتخابات الرئاسية.
    " The Security Council appreciates the vital role played in the process by FOMUC to date, and expresses its support for continuing efforts by FOMUC to back the consolidation of the constitutional order, which has thus been re-established, and the rebuilding of the rule of law. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدور الأساسي الذي قامت به الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا حتى الآن، ويعرب عن تأييده مواصلة جهودها لدعم ترسيخ النظام الدستوري، الذي تمت استعادته، وإعادة بناء دولة القانون.
    " The Security Council acknowledges, with appreciation, the manner in which the country's principal actors and the political forces managed to reach consensus on critical political challenges they faced during and after the elections and encourages them to stay the course. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للطريقة التي تمكنت بها الجهات الفاعلة الرئيسية والقوى السياسية في البلد من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التحديات السياسية البالغة الأهمية التي واجهتها أثناء الانتخابات وبعدها، ويشجعها على مواصلة السير على هذا النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus