"ويعكس التقدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the estimate reflects
        
    • estimate reflects the
        
    the estimate reflects a reduction from $31,400 per month in the prior period owing to the decrease in the number of military and civilian personnel. UN ويعكس التقدير انخفاضا من ٤٠٠ ٣١ دولار شهريا عن الفترة السابقة نظرا لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    the estimate reflects a decrease from the requirement of $6,500 per month in the prior period based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا عن احتياجات الفترة السابقة التي تبلغ ٥٠٠ ٦ دولار، استنادا إلى آخر نفقات فعلية.
    the estimate reflects a decrease in requirements from $12,000 per month in the prior period based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا في الاحتياجات عن الفترة السابقة التي بلغت قيمتها ٠٠٠ ١٢ دولار استنادا إلى آخر نفقات فعلية.
    the estimate reflects a decrease in requirements based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا في الاحتياجات استنادا إلى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    the estimate reflects the phased deployment as represented in the table above and provides for standard troop reimbursement for 4,796 person-months ($4,463,400) as well as rations, including bottled water and a 14-day reserve, at unit costs shown in section IV.F ($1,996,200). UN ويعكس التقدير النشر التدريجي حسب ما هو مبين في الجدول السابق، ويغطي تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية البالغة 796 4 فردا/شهرا (400 463 4 دولار).
    the estimate reflects a decrease from the requirement of $9,500 per month in the prior period based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا عن احتياجات الفترة السابقة التي تبلغ ٥٠٠ ٩ دولار، واستنادا الى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    the estimate reflects an increase in requirements from $10,000 per month in the prior period based on recent actual expenditure and a projected increase in activities related to the political affairs and human rights programmes. UN ويعكس التقدير زيادة في الاحتياجات عن الفترة السابقة التي بلغت قيمتها ٠٠٠ ١٠ دولار استنادا الى النفقات الفعلية اﻷخيرة فضلا عن الزيادة المتوقعة في اﻷنشطة المتصلة ببرامج الشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان.
    the estimate reflects a 53 per cent decrease from the provision in the prior period, which primarily reflects lower non-recurrent requirements and lower recurrent requirements based on mission experience. Training programmes UN ويعكس التقدير نقصانا بنسبة 53 في المائة قياسا على الاعتماد عن الفترة السابقة، مما يعكس أساسا انخفاضا في الاحتياجات غير المتكررة والاحتياجات المتكررة استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    the estimate reflects a 45 per cent decrease from the provision in the prior period, which is primarily ascribed to the cessation of radio and television broadcasting programmes. UN ويعكس التقدير انخفاضا بنسبة 45 في المائة عن الاعتماد الذي رصد للفترة السابقة، والذي يعزى بشكل رئيسي إلى وقف برامج البث الإذاعي والتلفزيوني.
    the estimate reflects a decrease from the provision of $24,400 per month in the prior period and takes into account the decrease in the number of military and civilian personnel. UN ويعكس التقدير انخفاضا عن الاعتماد الذي بلغ ٤٠٠ ٢٤ دولار شهريا في الفترة السابقة ويأخذ في الاعتبار انخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    the estimate reflects a reduction from $75,000 per month in the prior period and takes into account recent actual expenditure and the decrease in the number of military and civilian personnel. UN ويعكس التقدير انخفاضا من ٠٠٠ ٧٥ دولار شهريا عن الفترة السابقة كما يأخذ في الاعتبار النفقات الفعلية اﻷخيرة وانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    the estimate reflects a decrease of $13,200 corresponding to the redeployment of a provision in that amount to Executive Direction and Management. UN ويعكس التقدير نقصا بمقدار ٢٠٠ ١٣ دولار مقابل نقل اعتماد بهذا المبلغ الى " التوجيه التنفيذي واﻹدارة " .
    the estimate reflects a 27 per cent decrease from the provision for UNTAET in the 2001/02 period, owing to the reduction in the number of international and local staff. UN ويعكس التقدير انخفاضا بنسبة 27 في المائة عن الاعتماد الذي رصد للإدارة الانتقالية للفترة 2001-2002، ويعزى ذلك إلى تخفيض عدد الموظفين الدوليين والمحليين.
    the estimate reflects a 21 per cent decrease from the provision in the 2000/01 period, in view of lower requirements for supplies based on mission experience. UN ويعكس التقدير نقصانا بنسبة 21 في المائة قياسا على الاعتماد عن الفترة 2000-2001، نظرا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    the estimate reflects a decrease of $13,200 corresponding to the redeployment of a provision in that amount to executive direction and management. UN ويعكس التقدير نقصا بمقدار ٢٠٠ ١٣ دولار مقابل نقل اعتماد بهذا المبلغ الى " التوجيه التنفيذي واﻹدارة " .
    47. the estimate reflects a 68 per cent increase from the provision for UNTAET in the prior period, owing to the higher number of personnel to be trained during the period, whose substantive, administrative and technical skills need to be enhanced for the efficient functioning of the Mission. UN 47 - ويعكس التقدير زيادة بنسبة 68 في المائة عن الاعتماد الذي رصد للإدارة الانتقالية للفترة السابقة بسبب ارتفاع عدد الأفراد الذين يتعين تدريبهم خلال هذه الفترة، والذين هم بحاجة إلى رفع مستوى مهاراتهم الفنية والإدارية والتقنية لزيادة كفاءة عمل البعثة.
    the estimate reflects an 82 per cent increase from the provision in the prior period and is based on actual expenditures incurred for the period from July to October 2001 and projected requirements for the period thereafter. UN ويعكس التقدير زيادة بنسبة 82 في المائة قياسا على الاعتماد عن الفترة السابقة واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة عن الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001 والاحتياجات المتوقعة عن الفترة التالية لذلك.
    the estimate reflects a 40 per cent delayed recruitment factor in respect of the 349 additional posts for the period from 1 November 2006 to 31 March 2007 and assumes full incumbency of the 339 approved posts for the period from 1 July 2006 to 31 March 2007. UN ويعكس التقدير نسبة 40 في المائة عامل تأخر التوظيف فيما يخص 349 وظيفة إضافية للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 ويفترض شغلا تاما للوظائف المعتمدة وعددها 339 للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007.
    the estimate reflects a 20 per cent delayed recruitment factor for 119 posts previously authorized for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and a 40 per cent delayed recruitment factor for 287 additional staff proposed for the period from 1 January to 30 June 2007. UN ويعكس التقدير عامل تأخر في التوظيف نسبته 20 في المائة لما عدده 119 وظيفة مأذون بها في السابق للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة لما عدده 287 موظفا إضافيا مقترحا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The latter estimate reflects the considerable impact of external shocks (cyclones, drought, commodity prices fluctuations, shortfalls in the international demand for goods or services, etc.) on the foreign exchange earnings of LDCs and, therefore, on their general socio-economic performance. UN ويعكس التقدير الأخير الأثر الهام للصدمات الخارجية (الأعاصير والجفاف وتقلبات أسعار السلع الأساسية ونقص الطلب الدولي على السلع والخدمات، إلخ.) على إيرادات أقل البلدان نمواً من القطع الأجنبي وبالتالي على أدائها الاجتماعي والاقتصادي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus