"ويعلمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • made public
        
    • and they know
        
    • and know
        
    • they knew
        
    Officials and experts on mission shall not communicate to any Government, entity, person or any other source any information known to them by reason of their official position that they know or ought to have known has not been made public, except as appropriate in the normal course of their duties or by authorization of the Secretary-General. UN ولا ينقل المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة إلى أية حكومة أو كيان أو شخص أو أي جهة أخرى معلومات يكونون قد اطلعوا عليها بحكم مركزهم الرسمي ويعلمون أو يفترض أنهم يعلمون أنها لم تعمم، إلا إذا كان ذلك، حسب الاقتضاء، في سياق اﻷداء المعتاد لواجباتهم وبإذن من اﻷمين العام.
    Officials and experts on mission shall not communicate to any Government, entity, person or any other source, any information known to them by reason of their official position that they know or ought to have known has not been made public, except as appropriate in the normal course of their duties or by authorization of the Secretary-General. UN ولا يجوز لهم أن ينقلوا إلى أي حكومة أو أي كيان أو شخص أو أي جهة أخرى أي معلومات يطلعون عليها بحكم مركزهم الرسمي ويعلمون أو يفترض أنهم يعلمون أنها لم تُعمم إلا إذا كان ذلك من مقتضيات التصريف المعتاد لواجباتهم أو كان ذلك بإذن من الأمين العام.
    Officials and experts on mission shall not communicate to any Government, entity, person or any other source any information known to them by reason of their official position that they know or ought to have known has not been made public, except as appropriate in the normal course of their duties or by authorization of the Secretary-General. UN ولا يجوز لهم أن ينقلوا إلى أي حكومة أو أي كيان أو شخص أو أي جهة أخرى أي معلومات يطلعون عليها بحكم مركزهم الرسمي ويعلمون أو يفترض أنهم يعلمون أنها لم تُعمم إلا إذا كان ذلك من مقتضيات التصريف المعتاد لواجباتهم أو كان ذلك بإذن من الأمين العام.
    They know you're sick, they know how long you have, and they know you won't make bail. Open Subtitles يعلمون أنك مريض ويعلمون كم لديك من الوقت لتحياه ويعلمون أنك لن تدفع كفالة الإفراج
    People know what I want, and they know I don't sweat getting it. Open Subtitles الناس يعلمون ما أريد ويعلمون أني أحصل على مرادي بدون تعب
    Ya know, a good cop is gonna look at it and know exactly what to do. Open Subtitles الشرطيون الجيدون ينظرون إليها ويعلمون ما ليفعلوه
    They dumped that baby and they know we're after them. Open Subtitles لقد هجروا تلك الطفلة ويعلمون أننا سنقبض عليهم
    and they know you took those cases of Diet Coke home last night. Open Subtitles ويعلمون بأنك أخذت العلب لشراب الحمية للمنزل الليلة الماضية
    Because they suck, and they know I only have one. Open Subtitles لأنهم مقرفين ويعلمون بنني املك واحدا فحسب
    The families know that they're being screened and they know that you're coming. Open Subtitles الآسر تعلم أنه سوف يتم فرزهم ويعلمون أنكم قادمون
    Cleaning their weapons. and they know exactly why they're there. Open Subtitles ينظفون أسلحتهم ويعلمون بالضبط سبب وجودهم هناك
    I didn't want to answer all those stupid questions that men ask when it's over and they know there's another man is in your life. Open Subtitles لم أرد الإجابة عن تلك الأسئلة الغبية التي يطرحها الرجال عندما ينتهي الأمر ويعلمون أنّ هناك رجل آخر في حياتك
    and know we're coming if they really have a fortune-teller on hand. Open Subtitles ويعلمون أننا قادمون بما أن لديهم متنبئ بالمستقبل
    A warrior of K'tano's experience can see within the very soul of another Jaffa and know his allegiance. Open Subtitles محاربوا كاتانو لديهم خبرة للرؤية خلال روح الجافا الآخرين ويعلمون ولائهم
    they knew he was in here, they knew he was armed and dangerous, and they knew that he was gonna fight till the last round, and they sent me in here with an unarmed kid who can't shoot his way out of a wet paper bag. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus