"ويعينه" - Traduction Arabe en Anglais

    • is appointed by
        
    • be appointed by
        
    • who will be
        
    • peoples who will
        
    • of indigenous peoples who
        
    • and thereupon appointed by
        
    The new Constitution created the position of Deputy Governor who must be a belonger and is appointed by the Governor. UN وأنشأ الدستور الجديد منصب نائب الحاكم الذي يجب أن يكون من المنتمين ويعينه الحاكم.
    The Ombudsman holds office for a period of five years and is appointed by the President acting in consultation with the Prime Minister and the Leader of Opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    He shall be elected by the Common Market Group, on the basis of rotation and after consulting the States Parties, and shall be appointed by the Council of the Common Market. UN ويرشح المدير، بالتناوب، من قبل جهاز السوق المشتركة، بعد عقد مشاورات مع الدول اﻷطراف، ويعينه مجلس السوق المشتركة.
    To counterbalance this, as it were, a Prime Minister, the Head of Government, will be appointed by the President from among the members of the Opposition. UN ولموازنة هذا المركز، يعين رئيس وزراء، يكون رئيسا للحكومة، ويعينه رئيس الجمهورية من بين أعضاء المعارضة.
    6. The Secretariat shall be directed by the Director of the Secretariat, who will be selected by the Bureau of the Assembly and thereupon appointed by the Registrar. UN 6 - يدير الأمانة مدير الأمانة، الذي يختاره مكتب الجمعية ويعينه المسجل بناء على ذلك.
    (c) The round-table discussions and the interactive panel discussion will be co-chaired by one Member State and one representative of indigenous peoples who will be proposed by indigenous peoples and subsequently designated by the President of the General Assembly after consultations with Member States; UN (ج) تعقد اجتماعات المائدة المستديرة للتحاور وحلقة التحاور برئاسة دولة عضو واحدة وممثل واحد تقترحه الشعوب الأصلية ويعينه في وقت لاحق رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛
    The provincial governor represents the Prime Minister and the Government in the province and is appointed by the President on the Prime Minister's proposal. UN يمثل حاكم المقاطعة رئيس الوزراء والحكومة في المقاطعة ويعينه رئيس الجمهورية بناء على اقتراح رئيس الوزراء.
    The Ombudsman is appointed by the President acting on the advice of the Judicial Service Commission. He or she is required to hold legal qualifications. UN ويعينه رئيس الجمهورية بناء على نصيحة لجنة السلك القضائي، ويشترط في تعيينه أن يكون حاصلاً على مؤهل قانوني.
    The New Zealand official with principal responsibility for relations with Tokelau is the Administrator of Tokelau, who is based in Wellington and is appointed by the New Zealand Minister for Foreign Affairs. UN والمسؤول النيوزيلندي الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن العلاقات مع توكيلاو هو حاكم توكيلاو الذي يتخذ من ويلينغتون مقرا له ويعينه وزير خارجية نيوزيلندا.
    The Deputy Governor must be a " belonger " and is appointed by the Governor. UN ويجب أن يكون نائب الحاكم من " المنتمين للجزيرة " ويعينه الحاكم.
    It is normally presided over by a single judge, styled the Chief Justice, who is appointed by the Governor on the instructions of the Queen given through a Secretary of State. UN ويرأس المحكمة العالية عادة قاض منفرد يسمى رئيس القضاة ويعينه الحاكم بناء على تعليمات من الملكة توجه إليه عن طريق وزير الخارجية.
    He is appointed by the President of the Republic at the beginning of a legislature on the proposal of the party or coalition of parties that has the majority of seats in the Assembly. UN ويعينه رئيس الجمهورية في بداية ولاية الهيئة التشريعية وبناءً على اقتراح الحزب أو ائتلاف الأحزاب التي تتمتع بأغلبية المقاعد في مجلس الشعب.
    The International Civilian Representative, who shall be double-hatted as the European Union Special Representative and who shall be appointed by an International Steering Group, shall be the ultimate supervisory authority over implementation of the Settlement. UN يؤدي الممثل المدني الدولي مهمة مزدوجة بوصفه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ويعينه فريق توجيهي دولي، ويمثل أعلى هيئة للإشراف على تنفيذ التسوية.
    2. Supports that the composite entity shall be led by an Under-Secretary-General, who will report directly to the Secretary-General, to be appointed by the Secretary-General, in consultation with Member States, on the basis of equitable geographical representation and gender balance; UN 2 - تعرب عن تأييدها لأن يتولى قيادة الهيئة الجامعة وكيل للأمين العام، يكون مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام، ويعينه الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين؛
    2. Supports that the composite entity shall be led by an Under-Secretary-General, who will report directly to the Secretary-General, to be appointed by the Secretary-General, in consultation with Member States, on the basis of equitable geographical representation and gender balance; UN 2 - تعرب عن تأييدها لأن يتولى قيادة الكيان المركب وكيل للأمين العام، يكون مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام، ويعينه الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين؛
    6. The Secretariat shall be directed by the Director of the Secretariat, who will be selected by the Bureau of the Assembly, in consultation with States Parties, on the basis of a competitive procedure, initiated by the Registrar, and thereupon appointed by the Registrar. UN 6 - يدير الأمانة مدير الأمانة، الذي يختاره مكتب الجمعية، بالتشاور مع الدول الأطراف، بناء على إجراء تنافسي، يقوم به المسجل، ويعينه المسجل بناء على ذلك.
    (c) The round-table discussions and the interactive panel discussion will be co-chaired by one Member State and one representative of indigenous peoples who will be proposed by indigenous peoples and subsequently designated by the President of the General Assembly after consultations with Member States; UN (ج) تعقد اجتماعات المائدة المستديرة للتحاور وحلقة التحاور برئاسة دولة عضو واحدة وممثل واحد تقترحه الشعوب الأصلية ويعينه في وقت لاحق رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus