An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn. | UN | ويعيَّن قاضي الصلح الخاص بالجزيرة من بين المقيمين في بيتكيرن. |
The head of the Ethics Office is appointed by and accountable to the Secretary-General in the performance of his or her functions. | UN | ويعيَّن رئيس مكتب الأخلاقيات بقرار من الأمين العام ويكون مسؤولا أمامه عن أداء مهامه. |
Commissioners are appointed from different categories of the Rwandan society, including the civil society. | UN | ويعيَّن المفوضون من فئات مختلفة من المجتمع الرواندي، بما فيها المجتمع المدني. |
The Chairpersons of the Working Groups are appointed as members of the Dialogue Group to provide feedback to the Dialogue Group on gaps in services. | UN | ويعيَّن رؤساء الأفرقة العاملة أعضاء في فريق الحوار لتقديم الملاحظات إلى فريق الحوار بشأن الثغرات الموجودة في الخدمات. |
All staff shall be appointed after appropriate selection procedures. | UN | ويعيَّن جميع الموظفين بعد اتباع إجراءات الاختيار المناسبة. |
The Prosecutor shall be appointed for a four-year term and shall be eligible for reappointment. | UN | ويعيَّن المدعي العام لفترة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prime Minister is appointed by the President and according to his proposal other members of Government are appointed. | UN | ويعيَّن رئيس الوزراء من جانب رئيس الجمهورية ويعيَّن باقي وزراء الحكومة بناء على اقتراحه. |
12. An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn. | UN | 12 - ويعيَّن قاضي الصلح في الجزيرة من بين المقيمين فيها. |
An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn. | UN | ويعيَّن قاضي الصلح في الجزيرة من بين المقيمين فيها. |
A responsible physician is appointed in each health institute for carrying out the vaccination programme. | UN | ويعيَّن طبيب مسؤول في كل معهد صحي لتنفيذ برنامج التلقيح. |
The Chief Justice of the Supreme Court is appointed by the President with the consent of the National Assembly. | UN | ويعيَّن رئيس الجمهورية رئيس قضاة المحكمة العليا بموافقة الجمعية الوطنية. |
The director of the Evaluation Office is appointed for a fixed term of five years, renewable once. | UN | ويعيَّن مدير مكتب التقييم لمدة خمس سنوات ثابتة، قابلة للتجديد مرة واحدة. |
One regular and one substitute member and deputy public prosecutors are appointed from among military judges. | UN | ويعيَّن عضو عادي وعضو مناوب ووكلاء نائب عام من أوساط القضاة العسكريين. |
The counsellors are appointed by Congress, by a two-thirds vote of the members present. | UN | ويعيَّن الاستشاريون من قِبَل الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Persons from both institutions are appointed to function as the supervisors of programmes in terms of contents and finance. | UN | ويعيَّن موظفو كلتا المؤسستين ليعملوا بصفتهم مشرفين على البرامج من حيث محتواها وتمويلها. |
The 10 Secretaries of State (ministers) making up this body, are appointed by the Great and General Council from among its members. | UN | ويعيَّن وزراء الدولة العشرة الذين يشكلون هذه الهيئة من بين أعضاء المجلس النيابي الأعلى والعام. |
The mandate-holders in question shall be appointed before the end of the eighth session. | UN | ويعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل نهاية الدورة الثامنة. |
The mandate-holders in question shall be appointed before the end of the ninth session. | UN | ويعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل نهاية الدورة التاسعة. |
The Director shall be appointed in a manner consistent with United Nations regulations and rules. | UN | ويعيَّن المدير بموجب النظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة. |
The Rapporteur shall succeed in serving as Chair, at which time a new Rapporteur shall be nominated. | UN | ويخلفه المقرر في تولي الرئاسة، ويعيَّن حينذاك مقرر جديد. |
The Commission was an official institution which was entitled to receive funds from the public budget and its members were appointed every three years. | UN | والهيئة مؤسسة رسمية، ولها الحق في تلقي الأموال من الميزانية العامة ويعيَّن أعضاؤها كل ثلاث سنوات. |