"ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • preferably no
        
    Solomon Islands was also requested to report its outstanding data for 2007 as a matter of urgency, and preferably no later than the date mentioned above. UN وطُلب من جزر سليمان أيضاً أن تقدم بياناتها لعام 2007، التي ما زالت معلقة، على وجه الاستعجال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز التاريخ المذكور أعلاه.
    " The Committee agreed to remind [the Party] to submit its data for the year [year preceding the meeting], in accordance with Article 7 paragraphs 3 to 4 of the Protocol, and preferably no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting] in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " اتفقت اللجنة على أن تذكر [الطرف] بأن يقدم بياناته عن السنة [السنة السابقة للاجتماع] وفقاً للمادة 7 الفقرتين 3 و4 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز [10 أسابيع قبل اجتماع اللجنة التالي] لكي تتمكن اللجنة من تقييم مدى امتثال الطرف للبروتوكول خلال اجتماعها [رقم]. "
    To urge South Sudan to report to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2012 in accordance with Article 7, as a matter of urgency and preferably no later than 15 September 2014, in time for consideration by the Committee at its fifty-third meeting. UN تحث جنوب السودان على إبلاغ الأمانة ببياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2012 وفقاً للمادة 7 على نحو عاجل ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2014 في وقت يمكن اللجنة من النظر فيها خلال اجتماعها الثالث والخمسين.
    The Committee may wish to urge Belize to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/33. UN 33 - قد تود اللجنة أن تحث بليز على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/33. UN 65 - قد تود اللجنة أن تحث فيجي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/33.
    (d) To urge Bangladesh to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/27; UN (د) أن تحث بنغلاديش على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى الأمانة، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنّى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27؛
    The Committee may wish to urge Paraguay to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs and carbon tetrachloride consumption control measures. Saint Vincent and the Grenadines UN 121- قد تود اللجنة أن تحث باراغواي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون، المنصوص عليها في البروتوكول.
    " The Committee agreed to urge the Parties yet to report their data for the year [year immediately preceding the meeting] to submit that data as soon as possible, in accordance with Article 7 paragraphs 3 to 4 of the Protocol, and preferably no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting] in order that the Committee might assess the Parties' compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " اتفقت اللجنة على أن تحث الأطراف التي لم تبلغ بعد بياناتها عن السنة [السنة التي تسبق الاجتماع مباشرة] على أن تقدم هذه البيانات في أسرع وقت ممكن وفقا للمادة 7 الفقرتين 3 و4 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز [10 أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة] حتى تتمكن اللجنة من تقييم مدى امتثال الطرف للبروتوكول خلال اجتماعها [رقم]. "
    The Committee may wish to urge Guinea-Bissau to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFC consumption control measures. UN 73 - قد تود اللجنة أن تحث غينيا بيساو على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    The Committee may wish to urge Maldives to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs consumption control measures. UN 101- قد تود اللجنة أن تحث ملديف على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    The Committee may wish to urge Nepal to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs consumption control measures. UN 113- قد تود اللجنة أن تحث نيبال على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2008، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فورية المنصوص عليها في البروتوكول.
    The Committee may wish to urge Nigeria to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2009, in order that the Committee might assess at its forty-third meeting the Party's compliance with the Protocol's CFCs consumption control measures. UN 117- قد تود اللجنة أن تحث نيجيريا على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    To urge Somalia to submit to the Secretariat as soon as possible, and preferably no later than 1 August 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, in time for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN تحث الصومال على أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أب/أغسطس 2007 تحديثاً لخطتها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على الهالونات بمقتضى البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية اللازمة لدعم ومواصلة أنشطة التخلص التدريجي المقررة وذلك في وقت مناسب يتيح للجنة أن تنظر فيه خلال اجتماعها التاسع والثلاثين.
    (b) To further urge Somalia to submit to the Secretariat as soon as possible, and preferably no later than 1 August 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, in time for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting; UN (ب) تحث كذلك الصومال على أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أب/أغسطس 2007 تحديثاً لخطتها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على الهالونات بمقتضى البروتوكول بما في ذلك التدابير التنظيمية اللازمة لدعم ومواصلة أنشطة التخلص التدريجي المقررة وذلك في وقت مناسب يتيح للجنة أن تنظر فيه خلال اجتماعها التاسع والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus