"ويقابلها جزئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • partially offset by
        
    • offset in part by
        
    • partly offset by
        
    • offset partly by
        
    • offset by the
        
    The increase under non-post resources is the net result of an increased requirement for consultants and experts and travel, and is partially offset by a reduced requirement for contractual services. UN أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية.
    This net increase represented a significant increase in programme support income from peace-keeping operations, partially offset by a decline in programme support income for technical cooperation activities. UN وتمثل هذه الزيادة الصافية زيادة كبيرة في إيرادات دعم البرامج من عمليات حفظ السلم، ويقابلها جزئيا انخفاض في إيرادات دعم البرامج المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني.
    57. The increased requirements are attributable to non-training consultants required to support the Mission in the drawdown and liquidation exercise and partially offset by the reduction in training consultants due to the downsizing and liquidation of the Mission. UN 57 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى الاستشاريين المستعان بهم في غير أغراض التدريب والمطلوبين لدعم البعثة في عملية خفض القوام والتصفية، ويقابلها جزئيا انخفاض عدد الاستشاريين في مجال التدريب، بسبب تقليص حجم البعثة وتصفيتها.
    Additional net requirements represent a 36.5 per cent increase as compared to the 2014 approved budget and are offset in part by a reduction in the existing provision under official travel in the amount of $35,300. UN وتمثل الاحتياجات الصافية الإضافية زيادة نسبتها 36.5 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014 ويقابلها جزئيا انخفاض الاعتماد المرصود حاليا تحت بند السفر في مهام رسمية بمبلغ قدره 300 35 دولار.
    The reduced requirements are due mainly to a reduction in military personnel and a reduction in the cost of emplacement, rotation and repatriation travel, offset in part by increased requirements for police personnel. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الأفراد العسكريين وانخفاض نفقات تمركز القوات وتناوبها وإعادتها للوطن، ويقابلها جزئيا زيادة في احتياجات أفراد الشرطة.
    The net increase under non-post resources relates to the higher annual costs associated with the services provided by the Office of Information and Communications Technology for the maintenance of data-processing equipment, partly offset by reduced requirements for office automation equipment. UN وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    (iii) A net increase of $2,500 under subprogramme 3 comprising $185,800 for a new P-5 post, partially offset by a net decrease in non-post requirements of $183,300 due mainly to the discontinuation of one-time requirements for 2004-2005; UN ' 3` زيادة صافية قدرها 500 2 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 تتألف من مبلغ قدره 800 185 دولار يتعلق بوظيفة جديدة من الرتبة ف-5، ويقابلها جزئيا انخفاض صاف في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدره 300 183 دولار، يعزى بصفة رئيسية إلى إلغاء الاحتياجات التي نشأت لمرة واحدة فيما يتعلق بالفترة 2004-2005؛
    They are partially offset by decreased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation as a result of the reduction in cost per round trip per person ($7.2 million). UN ويقابلها جزئيا انخفاض في احتياجات السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة انخفاض تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا للشخص الواحد (7.2 ملايين دولار).
    (a) Ground transportation ($9,787,600): additional requirements mainly relate to petrol, oil and lubricants; and acquisition of vehicles; partially offset by lower requirements under repairs and maintenance; UN (أ) النقل البري (600 787 9 دولار): تتصل الاحتياجات الإضافية أساسا بالوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ واقتناء المركبات؛ ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند عمليات الإصلاح والصيانة؛
    The increase of $71,500 relates to the delayed impact of one new D-1 level post approved in the biennium 2012-2013, partially offset by the abolishment of a Local level post of Administrative Assistant in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 1, of the present report. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 71 دولار بالأثر المؤجل لوظيفة جديدة برتبة مد-1 تم اعتمادها في فترة السنتين 2012-2013، ويقابلها جزئيا إلغاء وظيفة مساعد إداري من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 1، من هذا التقرير.
    113. The increase in estimated requirements for the biennium 2012-2013 is principally caused by the change in implementation strategy and significant revisions in the estimated cost of contractual services ($36,513,800), which are partially offset by reduced requirements under the other objects of expenditure. UN 113 - وتنتج الزيادة في الاحتياجات التقديرية لفترة السنتين 2012-2013 أساسا عن التغيير في استراتيجية التنفيذ والتنقيحات الكبيرة التي أدخلت على التكلفة التقديرية للخدمات التعاقدية (800 513 36 دولار)، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت وجوه أخرى للإنفاق.
    93. The overall increase in requirements for 2010 is attributable to increased requirements for repairs and maintenance and spare parts owing to the age and condition of the vehicle fleet, which are partially offset by the reduction in acquisition of vehicles as a result of prior period purchases. UN 93 - تعزى الزيادة الإجمالية في الاحتياجات لعام 2010 إلى زيادة الاحتياجات من الإصلاحات والصيانة وقطع الغيار بسبب عمر أسطول المركبات وحالته، ويقابلها جزئيا انخفاض اقتناء المركبات الناتج عن عمليات الشراء التي تمت في الفترة السابقة.
    The net increase of $925,400 under non-post resources relates to the higher audit costs and annual costs associated with the services provided by the Office of Information and Communications Technology for the maintenance of data-processing equipment, partially offset by reduced requirements for cost of communications and office automation equipment. UN وتتصل الزيادة الصافية وقدرها 400 925 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع تكاليف مراجعة الحسابات والتكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى تغطية تكاليف الاتصالات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    41J.2 A net increase of $38,500 is projected under salaries and common staff costs, consisting of additional requirements under salaries ($95,400), partially offset by a decrease of $56,900 under common staff costs. UN ٤١ ياء - ٢ توجد زيادة صافية بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار مسقطة تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. وتتألف من الاحتياجات الاضافية تحت بند المرتبات )٤٠٠ ٩٥ دولار( ويقابلها جزئيا نقصان بمبلغ ٩٠٠ ٥٦ دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    The Committee notes that the increase in the resources is mainly due to additional requirements under consultants, offset in part by reduced requirements under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في الموارد تعزى بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية الواردة تحت بند الخبراء الاستشاريين، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    This is mostly due to higher commercial communications charges and the planned acquisition of public information equipment, offset, in part, by a decrease in the volume of VHF/UHF equipment purchased, as the majority of this equipment was acquired in 2008. UN وتعزى هذه الزيادة بالدرجة الأولى إلى ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية والتخطيط لاقتناء معدات الإعلام، ويقابلها جزئيا نقصان في حجم المشتريات من معدات التردد العالي جدا/التردد فوق العالي، حيث أن معظم تلك المعدات اقتنيت في عام 2008.
    The overall increase comprises additional requirements of $28,864,800 for military contingents, $551,500 for United Nations police and $516,000 for formed police units, offset in part by a decrease of $104,400 for military observers. UN وتضم الزيادة الكلية احتياجات إضافية مبلغها 800 864 28 دولار للوحدات العسكريـة، و 500 551 دولار لشرطة الأمم المتحدة، و 000 516 دولار لوحدات الشرطة المشكّلة، ويقابلها جزئيا انخفاض مبلغه 400 104 دولار في تكاليف المراقبين العسكريين.
    The increase is due mainly to additional requirements for Government-provided personnel, consultants, facilities and infrastructure and communications, offset in part by reduced requirements under ground transportation, medical and special equipment. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للأفراد المقدمين من الحكومات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند النقل البري والمعدات الطبية والمعدات الخاصة.
    117. The increased requirements are attributable in part to a $7.9 million increase under petrol, oil and lubricants, which is due largely to the mobilization and operational and maintenance fees for the turnkey fuel contract, offset in part by a reduction in fuel requirements. UN 117 - يعزى جزء من الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة قدرها 7.9 ملايين دولار في إطار بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم، معظمها ناتج عن التعبئة ورسوم التشغيل والصيانة الخاصة بعقد الإنجاز المتعلق بالوقود، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الوقود.
    30. The estimated increase of $85,500, or 17 per cent, is for the acquisition of photographic equipment for special investigations by the Military Police Unit, which are partly offset by reduced requirements for training fees, supplies and services. UN 30 - تعزى الزيادة المقدرة بما قيمته 500 85 دولار أو بنسبة 17 في المائة إلى اقتناء معدات تصوير للتحقيقات الخاصة التي تجريها وحدة الشرطة العسكرية، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رسوم ولوازم وخدمات التدريب.
    41. The variance between the 2011 requirements and the 2010 appropriation is due to increased travel costs, partly offset by anticipated lower requirements under staff costs owing to the actual entitlements of the incumbent of the position being less than budgeted. UN 41 - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2010 والاحتياجات لعام 2011 إلى الزيادة في تكاليف السفر، ويقابلها جزئيا انخفاض متوقع في الاحتياجات الواردة ضمن تكاليف الموظفين يعزى إلى أن الاستحقاق الفعلي لشاغل الوظيفة يقل عما رصد له في الميزانية.
    24. The estimated additional requirements of $2,294,800 under this heading would provide for honorariums for seven judges for an additional 131 work-months to support the trials in accordance with the revised trial schedule ($2,975,400), offset partly by reduced requirements under common costs of judges ($289,200) and pensions of judges ($391,400). UN 24 - تغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 800 294 2 دولار تحت هذا البند أتعاب سبعة قضاة لفترة إضافية مدتها 131 شهر - عمل لدعم المحاكمات وفقا للجدول الزمني المنقح للمحاكمات (400 975 2 دولار)، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بندي التكاليف العامة للقضاة (200 289 دولار) والمعاشات التقاعدية للقضاة (400 391 دولار).
    The increase of $108,900 is due to additional requirements of $202,900 relating to the travel of members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, offset by the reduction of $94,000 owing to adjustments made to various objects and expenditures, taking into account patterns of expenditure. UN والزيادة البالغة 900 108 دولار ناتجة عن احتياجات إضافية قدرها 900 202 دولار تتصل بسفر الممثلين فيما يتعلق بالمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، ويقابلها جزئيا انخفاض قدره 000 94 دولار ناتج عن التعديلات التي أجريت لمختلف أوجه الإنفاق، مراعاة لأنماط الإنفاق السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus