"ويقابل ذلك جزئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • offset in part by
        
    • partially offset by
        
    • partly offset by
        
    • partially offsetting this
        
    The increase is offset in part by reduced requirements for vehicle workshop equipment owing to the availability of sufficient stock. UN ويقابل ذلك جزئيا نقص الاحتياجات من معدات ورشات المركبات، نظرا لتوافر المخزون الكافي.
    They are offset in part by increases in spare parts and supplies owing to the higher cost of toners. UN ويقابل ذلك جزئيا الزيادات في قطع الغيار واللوازم، بسبب ارتفاع تكلفة محابر الطابعات.
    The reduction is offset in part by higher requirements for communications support services. UN ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع الاحتياجات لخدمات دعم الاتصالات.
    Additional requirements are mainly attributable to petrol, oil and lubricants owing to a higher unit cost for fuel, partially offset by reduced requirements for reimbursement for contingent-owned equipment. UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أسعار الوقود والزيوت ومواد التشحيم نظرا لارتفاع تكلفة وحدة الوقود، ويقابل ذلك جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    The reduced requirements are attributable to the gradual drawdown and subsequent liquidation of the Mission, partially offset by funding for payment of a termination indemnity to national staff and to international staff that will not be reassigned to other field missions. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى التخفيض التدريجي للبعثة وتصفيتها لاحقا، ويقابل ذلك جزئيا تمويل دفع تعويض إنهاء الخدمة للموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين الذين لن يُعينوا في بعثات ميدانية أخرى.
    Due mainly to reduced requirement for acquisition of equipment, mine-clearing services and freight, partly offset by increased requirements for bank charges, uniforms and rations. UN تعود بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات لحيازة المعدات وخدمات إزالة الألغام والشحن، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الزائدة للرسوم المصرفية والملابس الرسمية والشارات
    This is offset in part by the increased average all-inclusive cost from $1.70 per litre in the 2008/09 budget to $1.89 per litre. UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة متوسط التكلفة الشاملة من 1.7 دولار للتر في ميزانية 2008/2009 إلى 1.89 دولار للتر.
    These are offset in part by reduced requirements under other supplies, services and equipment, relating to the discontinuation of the administration of justice provision under that heading; and official travel. UN ويقابل ذلك جزئيا انخفاض في الاحتياجات في بند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، يتعلق بإلغاء الاعتماد المرصود لإقامة العدل في ذلك البند؛ والسفر في مهام رسمية.
    The decrease was due mainly to delays in deployment of civilian staff and a reduced provision for contingent-owned equipment, offset in part by change in costs for renovations to premises and other non-recurrent items. UN ويرجع النقصان أساسا إلى التأخيرات التي حدثت في نشر الموظفين المدنيين وإلى تخفيض الاعتماد الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات، ويقابل ذلك جزئيا التغيير الذي حدث في نفقات التجديدات في اﻷماكن وبعض البنود غير المتكررة.
    The decrease is attributable mainly to the exclusion of the provision for supplemental payments to troop-contributing countries, approved for the 2012/13 period, offset in part by increased requirements for rations. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى استبعاد الاعتماد المخصص للمدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات، المعتمدة للفترة 2012-2013، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات من حصص الإعاشة.
    This is offset in part by a net increase in alterations and improvements of $2,425,500, which arises predominantly from additional requirements in the amount of $2,538,000 to continue necessary work at the United Nations Office at Geneva until such time as the strategic heritage plan comes into effect. UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة صافية في بند التعديلات والتحسينات قدرها 500 425 2 دولار، تنجم في المقام الأول عن الاحتياجات الإضافية البالغة 000 538 2 دولار واللازمة لمواصلة العمل الضروري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن يحين وقت وضع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث موضع التنفيذ.
    75. The additional amount of $152,600 under this heading reflects increased requirements, mainly for loss on exchange, other services and the acquisition of other equipment, offset in part by reduced requirements for other freight and related costs, claims/write-offs/adjustments and uniforms, flags and decals. UN 75 - يعكس المبلغ الإضافي ومقداره 000 152 دولار تحت هذا البند زيادة الاحتياجات، ولا سيما بسبب الخسائر في أسعار الصرف والخدمات الأخرى واقتناء معدات أخرى، ويقابل ذلك جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رسوم الشحن الأخرى والتكاليف المتصلة بها، والمطالبات/الشطب/التسويات والأزياء الرسمية والأعلام والشارات.
    22. The reduced requirements for 2013/14 are mainly related to an increase in the vacancy factor for international staff and the net reduction of one international post, offset in part by increased requirements in connection with revised salary scales for international staff. UN 22 -ويرتبط انخفاض الاحتياجات للفترة 2013/2014 أساسا بزيادة عامل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين وبتخفيض يبلغ صافيه وظيفة دولية واحدة، ويقابل ذلك جزئيا زيادة الاحتياجات في ما يتعلق بجداول المرتبات المنقحة للموظفين الدوليين.
    The projected net decrease in extrabudgetary resources is due to the expected completion of some projects in 2008-2009, partially offset by new funding for new and existing projects. UN ويُـعزى صافي الانخفاض المسقط في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الإنجاز المتوقع لبعض المشاريع في الفترة 2008-2009، ويقابل ذلك جزئيا التمويل الجديد للمشاريع الجديدة والقائمة.
    The negative growth relates to the transfer of hospitality costs, which are now reflected under " hospitality " below, partially offset by small increases totalling $2,000 related to a slightly higher volume of travel. UN ويتصل النمو السلبي بتمويل تكاليف الضيافة، الواردة الآن تحت بند " الضيافة " أدناه، ويقابل ذلك جزئيا زيادات بسيطة تصل إلى 000 2 دولار تتعلق بحجم السفريات المرتفع قليلا.
    A further 14 posts relate to the conversion to posts of general temporary assistance positions, which is partially offset by an increase in the applied vacancy rate from 5 per cent in 2008/09 to 10 per cent in 2009/10. UN وتتعلق 14 وظيفة أخرى بتحويل مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في معدل الشغور المطبق من نسبة 5 في المائة في الفترة 2008/2009 إلى 10 في المائة في الفترة 2009/2010.
    This is partially offset by increased requirements for national staff ($1,647,800) and consultants ($31,800). UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات من الموظفين الوطنيين (800 647 1 دولار) والاستشاريين (800 31 دولار).
    Additional requirements are mainly attributable to a change in the fleet composition compared to the budget (an additional patrol boat and corvette, partially offset by one less frigate) as well as higher monthly costs. UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى التغير في تشكيل الأسطول مقارنة بما هو مدرج في الميزانية (زورق دورية وطرادة إضافيين، ويقابل ذلك جزئيا الاستغناء عن فرقاطة واحدة)، وكذلك إلى ارتفاع التكاليف الشهرية
    The net decrease of $70,500 relates to a reduction under consultants, travel of staff and contractual services, partly offset by an increase under ad hoc expert groups. UN ويتعلق النقصان الصافي البالغ 500 70 دولار بتقلص التكاليف الواردة تحت بند الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تحت بند أفرقة الخبراء المخصصين.
    Due mainly to non-acquisition of vehicles, partly offset by additional requirement for rental of vehicles and fuel consumption to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. UN تعود بشكل أساسي إلى عدم حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات واستهلاك الوقود لدعم أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Reduced requirements are mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by increases in fuel costs UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل نشر أفراد الوحدات العسكرية مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات ويقابل ذلك جزئيا زيادات في تكاليف الوقود
    partially offsetting this would be a redeployment of a P-5 post from Support Services. UN ويقابل ذلك جزئيا نقل وظيفة من الرتبــة ف - ٥ مـــن خدمـــات الدعــم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus