"ويقترح مدير البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Administrator proposes
        
    • the Administrator is proposing
        
    the Administrator proposes that this provision continue to apply. UN ويقترح مدير البرنامج أن يستمر تطبيق هذا الحكم.
    the Administrator proposes to report to the Governing Council at a later date on the specific distribution of posts and progress made in the programme. UN ويقترح مدير البرنامج أن يقدم الى مجلس اﻹدارة في تاريخ لاحق تقريرا عن التوزيع المحدد للوظائف والتقدم المحرز في البرنامج.
    183. the Administrator proposes to elaborate guidelines in order to respond to the provisions contained in paragraph 18 of General Assembly resolution 47/199. UN ١٨٣ - ويقترح مدير البرنامج وضع مبادئ توجيهية من أجل الاستجابة لﻷحكام الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    the Administrator is proposing to redeploy $340,000 from the headquarters appropriation to support the implementation of the regional service centre concept. UN ويقترح مدير البرنامج نقل مبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ دولار من اعتماد المقر لدعم تنفيذ مفهوم مركز الخدمة الاقليمي.
    the Administrator is proposing to establish a capital reserve of $3.8 million from UNDP general resources, taking into account that this activity will be spread out over a number of years. UN ويقترح مدير البرنامج إنشاء احتياطي رأسمالي قدره ٣,٨ ملايين دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي، على اعتبار أن هذا النشاط سيكون موزعا على عدة سنوات.
    the Administrator proposes to report orally on the situation to the Governing Council at its current session in the light of any action taken by the General Assembly at its resumed session. UN ويقترح مدير البرنامج أن يقدم تقريره عن الحالة شفويا الى مجلس اﻹدارة في دورته الحالية في ضوء أية إجراءات تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة.
    Until the framework is fully implemented, the Administrator proposes to the Executive Board that he report orally at each session of the Executive Board on progress made. UN ويقترح مدير البرنامج على المجلس التنفيذي أن يقدم في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    87. the Administrator proposes to build on this experience in the 1994-1995 biennium by focusing further on a number of operational objectives. UN ٨٧ - ويقترح مدير البرنامج الاستفادة من هذه الخبرة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عن طريق زيادة التركيز على عدد من اﻷهداف التشغيلية.
    the Administrator proposes to expand the field component of the PDA to include networks of national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. UN ويقترح مدير البرنامج توسيع نطاق العنصر الميداني من أنشطة وضع البرامج لكي تشمل شبكات الموظفين الوطنيين في مجالات التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    the Administrator proposes a mid-term review and re-costing of the fixed lines in synchronization with the mid-term review of the strategic plan and the presentation of the 2010-2011 biennial support budget. UN ويقترح مدير البرنامج إجراء استعراض لمنتصف المدة وإعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بشكل يتسق مع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية ومع عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011.
    13. In paragraph 99 of his report, the Administrator proposes to maintain the same allocation used for 1998-1999 for separations, adjusted for inflation, in the amount of $7.7 million. UN ١٣ - ويقترح مدير البرنامج فــي الفقــرة ٩٩ من تقريره إبقاء ذات المخصص المستخدم في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ لحالات انتهاء الخدمة المقدر بمبلغ ٧,٧ ملايين دولار والمعدل حسب التضخم.
    At this stage, the Administrator proposes to replace the current Financial Regulation 14.5 with two new Regulations developed under this collaborative effort. UN ويقترح مدير البرنامج في هذه المرحلة الاستعاضة عن البند ١٤-٥ من النظام المالي الحالي ببندين جديدين يتم وضعهما في إطار هذا الجهد التعاوني.
    2. the Administrator proposes a revised total 1996-1997 budget for UNDP as a whole amounting to $579,146,800 gross, or $541,141,800 net, after estimated income of $38,000,000. UN ٢ - ويقترح مدير البرنامج ميزانية منقحة للبرنامج اﻹنمائــي ككل للفتـرة ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلــغ اجماليــه ٨٠٠ ١٤٦ ٥٧٩ دولار، صافيــه ٨٠٠ ١٤١ ٥٤١ دولار، بعـد إيــرادات قُـدرت ﺑ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٨ دولار.
    49. the Administrator proposes a strategic investment of $9.3 million from regular resources in the crisis prevention and recovery practice area. UN 49 - ويقترح مدير البرنامج استثمارا استراتيجيا يبلغ 9.3 ملايين دولار يستمد من الموارد العادية في مجال ممارسات منع الأزمات والإنعاش.
    63. the Administrator proposes a strategic investment of $6.5 million from regular resources to enhance the management of knowledge within UNDP and the sharing of knowledge throughout the global development community. UN 63 - ويقترح مدير البرنامج استثمارا استراتيجيا قدره 6.5 ملايين دولار من الموارد العادية لتعزيز إدارة المعارف داخل البرنامج الإنمائي وتقاسم المعرفة في جميع الأوساط الإنمائية العالمية.
    the Administrator proposes to establish 16 posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-4, 3 National Officer and 10 General Service posts). UN ويقترح مدير البرنامج إنشاء ١٦ وظيفة )وظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة ف - ٥، ووظيفة برتبة ف - ٤، و ٣ وظائف لموظفين وطنيين و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة(.
    Specifically, as discussed in paragraphs 215-227, the Administrator proposes to establish 41 national officer posts in respect of sustainable development and 22 national officer posts in respect of HIV/AIDS, at a cost of $1.9 million and $0.9 million respectively. UN ويقترح مدير البرنامج على وجه التحديد، على النحو المناقش في الفقرات من ٢١٥ الى ٢٢٧، إنشاء ٤١ وظيفة لموظف وطني في مجال التنمية المستدامة، و ٢٢ وظيفة لموظف وطني في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، بتكلفة تبلغ ١,٩ مليون دولار و ٠,٩ من المليون دولار، على الترتيب.
    27. the Administrator proposes that these and other emerging priorities be fully addressed in close consultation with the Executive Board during the 2008-2009 biennium, after which they will be fully incorporated into the support budget proposals for the 2010-2011 biennium. UN 27 - ويقترح مدير البرنامج التناول الكامل لهذه الأولويات، وما يستجد من أولويات أخرى، بالتشاور الوثيق مع المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين 2008-2009، وبعد ذلك سيتم إدراجها بالكامل ضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011.
    the Administrator is proposing that this provision continue to be treated as a separate requirement from regular resources, outside the 2008-2009 biennial support budget. UN ويقترح مدير البرنامج مواصلة اعتبار هذا الاعتماد احتياجا منفصلا عن الموارد العادية، خارج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    the Administrator is proposing a budget in net terms of $658 million for the biennium 2006-2007, which incorporates net cost increases amounting to $86 million. UN ويقترح مدير البرنامج ميزانية بقيمة صافية تبلغ 658 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، ويشمل هذا زيادة في النفقات الصافية تبلغ 86 مليون دولار.
    the Administrator is proposing an amount of $9.0 million during 2008-2009 to meet IPSAS compliance costs, which is also proposed to be treated as a separate requirement from regular resources, outside the 2008-2009 biennial support budget. UN ويقترح مدير البرنامج مبلغ 9 ملايين دولار خلال الفترة 2008-2009 من أجل تغطية تكاليف الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والذي يقترح أيضا أن يُعامل كاحتياج منفصل عن الموارد العادية، خارج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus