"ويقدر أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is estimated that
        
    • it has been estimated that
        
    • is estimated to have
        
    • an estimated
        
    • it was estimated that
        
    it is estimated that, since the beginning of 2008, between 25 and 30 million United States dollars has been paid in ransom to pirates. UN ويقدر أنه منذ بداية عام 2008، دفع للقراصنة على سبيل الفدية ما بين 25 و 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    it is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. UN ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إلا ٠٠٠ ١٠٠ صربي.
    it is estimated that for each death due to cholera, 10 persons were subsequently spared death due to diarrhoea. UN ويقدر أنه لكل حالة وفاة نتيجة الكوليرا، تم فيما بعد إنقاذ عشرة أشخاص من الموت بسبب اﻹسهال.
    it is estimated that a total of 4 international staff and 35 locally recruited personnel would be required. UN ويقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤ موظفين دوليين و ٣٥ موظفا من الموظفين المعينين محليا.
    it is estimated that 51 new public kindergartens will operate. UN ويقدر أنه سيدار نحو ١٥ روضة أطفال عامة جديدة.
    it is estimated that $50 billion per year will be needed in development assistance to meet most Millennium Development Goals by 2015. UN ويقدر أنه سيلزم نحو 50 بليون دولار سنوياً على شكل مساعدات إنمائية لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    it is estimated that by the end of 2010 users of health services will be exempted from paying US$ 1,649,484 in taxes. UN ويقدر أنه بحلول نهاية عام 2010 سيعفى مستعملو الخدمات الصحية من دفع ضرائب قدرها 484 649 1 دولاراً.
    it is estimated that 171 million people could be lifted out of poverty if they left school with basic literacy skills. UN ويقدر أنه يمكن انتشال 171 مليون شخص من براثن الفقر إذا تركوا المدرسة ولديهم مهارات القراءة والكتابة الأساسية.
    it is estimated that 69 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    it is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. UN ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة.
    it is estimated that there were around 800,000 motor vehicles in the country in 1990, of which about 85 per cent were private cars. UN ويقدر أنه كان هناك نحو ٠٠٠ ٠٠٨ سيارة في البلد في عام ٠٩٩١؛ منها نحو ٥٨ في المائة سيارات خاصة.
    it is estimated that for every person hospitalized, four others suffered severe injuries but did not get hospital treatment. UN ويقدر أنه مقابل كل شخص دخل المستشفى هناك أربعة آخرون أصيبوا بجروح خطيرة ولم يحصلوا على علاج فــي المستشفيات.
    it is estimated that, since the beginning of the year, some 90,000 refugees and displaced persons have returned to their homes in Bosnia and Herzegovina, half of them from asylum countries. UN ويقدر أنه قد عاد منذ مطلع هذا العام نحو ٠٠٠ ٩٠ لاجئ ومشرد إلى ديارهم في البوسنة والهرسك، نصفهم من بلدان اللجوء.
    it is estimated that 55 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    it is estimated that every year more than 500,000 people are killed worldwide as a result of the use of small arms and light weapons. UN ويقدر أنه يقتل أكثر من 000 500 شخص كل عام على نطاق العالم من جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    it is estimated that by 2021 Namibia will have more than 250,000 orphans, who will account for one third of its under-15 population. UN ويقدر أنه سيكون في ناميبيا 000 250 يتيماً بحلول عام 2021، وهذا العدد يبلغ ثلث عدد السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً.
    it is estimated that there is sufficient geological storage capacity to contribute to stabilization of CO2 concentrations in the atmosphere. UN ويقدر أنه توجد قدرة تخزينية جيولوجية للمساهمة في استقرار تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    it is estimated that imports costing approximately C$ 40 million will have to be made to replace destroyed and damaged equipment; however, insurance proceeds are expected to amount to approximately C$ 69.2 million.29 UN ويقدر أنه يجب استيراد ما كلفته 40 مليون من دولارات جزر كايمان تقريبا للتعويض عن المعدات المدمرة والمتضررة.
    it has been estimated that in the semi-arid and dry subhumid areas of Africa, water harvesting could increase production on 10 million ha in the short term and on 50 million ha in the long term. UN ويقدر أنه في المناطق شبه القاحلة واﻷراضي شبه الرطبة والجافة في افريقيـــا يمكن لحصد المياه أن يزيد الانتاج في نحو ١٠ ملايين هكتار في اﻷجل القصير و٥٠ مليون هكتار في اﻷجل الطويل.
    In 2006, it had declined to 69 per cent and is estimated to have declined further to 65 per cent in 2007. UN وفي عام 2006، انخفض المؤشر إلى 69 في المائة ويقدر أنه انخفض مرة أخرى إلى 65 في المائة في عام 2007.
    an estimated 750k US$ will be required annually to cover operating expenses in the following years of operation. UN ويقدر أنه سيلزم 750 ألف دولار أمريكي سنوياً لتغطية تكاليف العمل في سنوات العمل التالية.
    it was estimated that there is likely to be a large need for capacity-building in these areas over several years and this would involve high start-up costs. UN ويقدر أنه من المرجح أن تكون هناك حاجة كبيرة لبناء القدرات في هذه المجالات على مدى عدة سنوات وأن ذلك سينطوي على تكاليف بداية تشغيل مرتفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus