"ويقدم الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Fund provides
        
    • UNFPA provides
        
    • UNFPA is submitting
        
    • IFAD
        
    • the fund makes
        
    • UNIFEM is providing
        
    • UNCDF offers
        
    • IMF provides
        
    • UNCDF provides
        
    • the fund offers
        
    • UNIFEM has been
        
    • UNFPA is providing
        
    • the fund is to provide
        
    the Fund provides financial support for youth-led development initiatives in developing countries. UN ويقدم الصندوق دعماً مالياً لمبادرات تنموية يقودها شباب في البلدان النامية.
    the Fund provides assistance in conflict areas by supplying, inter alia, reproductive health kits to respond to emergency situations. UN ويقدم الصندوق المساعدة في مناطق النزاع ومنها عن طريق الإمداد بمجموعات أدوات الصحة الإنجابية استجابة لحالات الطوارئ.
    51. UNFPA provides support on issues relating to women's health in the Democratic People's Republic of Korea, in particular to that of pregnant women. UN 51 - ويقدم الصندوق الدعم اللازم في مجال صحة المرأة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما المرأة الحامل.
    2. UNFPA is submitting its biennial accounts for 1992-1993 in conformity with the changes in financial procedures of UNFPA approved by the General Assembly in resolution 45/235 of 21 December 1990, paragraph 6. UN ٢ - ويقدم الصندوق حساباته عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ طبقا للتغييرات التي طرأت على اجراءات الصندوق المالية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار ٤٥/٢٣٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    IFAD allows one year salary advance for positions financed by the core budget which enables the GM to cope with the late payment of assessed contributions by some Parties. UN ويقدم الصندوق سلفة على مرتبات سنة كاملة للوظائف المموَّلة من الميزانية الأساسية، وهو ما يسمح للآلية العالمية بمجابهة حالات تأخُّر بعض الأطراف عن دفع مساهماتها المقدَّرة.
    the fund makes provision for broad-based programmes in the area of demobilization and the reintegration, including transportation, of demobilized soldiers. UN ويقدم الصندوق الاعتمادات المطلوبة للبرامج المنفذة على مساحة واسعة في منطقة تسريح القوات وإعادة دمجها بما في ذلك عمليات نقل الجنود المسرحين.
    27. UNIFEM is providing significant levels of support to women’s organizations and networks at local, national and global levels for implementation of the Platform for Action. UN ٧٢ - ويقدم الصندوق كثيرا من الدعم للمنظمات النسائية وللشبكات على اﻷصعدة المحلي والوطني والعالمي لتنفيذ منهاج العمل.
    the Fund provides grants to support projects that are aimed at empowering African women and promoting gender equality. UN ويقدم الصندوق منحا لمساندة المشاريع الرامية إلى تمكين المرأة الأفريقية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    the Fund provides community mothers with a pension subsidy once they have completed one year of service. UN ويقدم الصندوق إلى أمهات المجتمعات المحلية إعانة معاش تقاعدي عندما يتممن عاما من الخدمة.
    the Fund provides support to an interuniversity group to coordinate actions of a task force on the elderly. UN ويقدم الصندوق دعما إلى فريق مشترك بين الجامعات ينسق أنشطة فرقة عمل معنية بالمسنين.
    the Fund provides support to United Nations country teams through training workshops and supports a strengthened resident coordinator system. UN ويقدم الصندوق الدعم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية عن طريق حلقات العمل التدريبية وهو يدعم تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    In implementing these training programmes, UNFPA provides financial and technical assistance in partnership with members of the Reproductive Health for Refugees Consortium. H. Gender UN ويقدم الصندوق الدعم المالي والمساعدة التقنية لتنفيذ تلك البرامج التدريبية، في إطار تشاركي مع أعضاء الاتحاد المعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
    UNFPA provides services and reproductive health commodities to victims and survivors of gender-based violence in crisis and post-conflict settings and responds to the particular needs of women and girls affected by conflict, natural disasters and the impacts of climate change throughout the world. UN ويقدم الصندوق الخدمات والسلع المتعلقة بالصحة الإنجابية إلى ضحايا العنف القائم على نوع الجنس، والناجين منه، في أوضاع الأزمات وما بعد انتهاء الصراع، ويستجيب للاحتياجات الخاصة لدى النساء والفتيات المتضررات بالصراعات، والكوارث الطبيعية، وتأثيرات تغير المناخ في جميع أنحاء العالم.
    2. UNFPA is submitting its accounts for 1998-1999 in conformity with the changes in financial procedures of UNFPA approved by the General Assembly in paragraph 6 of its resolution 45/235 of 21 December 1990. UN 2 - ويقدم الصندوق حساباته عن فترة السنتين 1998-1999 طبقا للتغييرات التي طرأت على الإجراءات المالية للصندوق والتي وافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 45/235 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    IFAD advances up to 12 months of the staff costs of the core budget. UN ويقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اعتمادات تصل إلى 12 شهراً من تكاليف الموظفين من الميزانية الأساسية.
    the fund makes grants to schools, groups and other organisations and supports research for examining the effect and need for integration. UN ويقدم الصندوق منحاً للمدارس والمجموعات وغير ذلك من المنظمات كما يدعم البحوث الرامية إلى دراسة أثر جعل المدارس موحدة واحتياجاته.
    28. UNIFEM is providing technical support to United Nations resident coordinators to assist in the implementation of the Platform for Action at the national level. UN ٢٨ - ويقدم الصندوق دعما تقنيا للمنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة لمساعدتهم في تنفيذ منهاج عمل بيجين على المستوى الوطني.
    UNCDF offers a unique combination of flexible seed capital (grants, loans and guarantees) and technical assistance directly to public and private actors, at national and subnational levels, to promote sustainable, inclusive growth in the LDCs - including those emerging from crisis - with a special commitment to bringing about transformational change through upstream policy impact and scalable interventions. UN ويقدم الصندوق مزيجا فريدا من رؤوس الأموال الأساسية المرنة (المنح والقروض والضمانات) والمساعدة التقنية مباشرة إلى الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص، على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتعزيز النمو المستدام والشامل في أقل البلدان نموا - بما في ذلك البلدان الخارجة من الأزمات - بالتزام خاص بتحقيق التغيير التحويلي من خلال أثر التدخلات المتعلقة بالسياسة العامة والمتغيرة النطاق في المراحل التمهيدية.
    IMF provides some post-conflict emergency assistance to countries that are not yet ready to implement the economic policies under the IMF traditional lending facilities. UN ويقدم الصندوق نوعا من المساعدة العاجلة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع للبلدان التي ليست بعد على استعداد لتنفيذ السياسات الاقتصادية التي تقتضيها مرافق الإقراض التقليدية التابعة للصندوق.
    UNCDF provides capacity support to the wider programme, which systematically incorporates the lessons learned from the innovations in the UNCDF-supported component; UN ويقدم الصندوق الدعم في مجال بناء القدرات إلى البرنامج الأوسع، الذي يدرج بصورة منهجية الدروس المستفادة من الابتكارات في العنصر الذي يدعمه الصندوق؛
    the fund offers debt, quasi-equity and equity finance of up to $3 million to start-ups and firms wishing to expand their operations. UN ويقدم الصندوق تمويلاً يبلغ 3 ملايين دولار أمريكي في صورة قروض وأشباه أسهم وأسهم للشركات الناشئة والشركات التي ترغب في توسيع نطاق عملياتها.
    UNIFEM has been providing support to expand women’s participation in politics through voter education and training for political-electoral candidates throughout the Pacific subregion. UN ويقدم الصندوق الدعم لتوسيع نطاق مشاركة المرأة في السياسة من خلال تثقيف الناخبات وتدريب المرشحات للانتخابات السياسية في جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ دون اﻹقليمية.
    UNFPA is providing support to improve human resource capacity in demography, research and development planning. UN ويقدم الصندوق الدعم لتحسين قدرات الموارد البشرية من الناحية الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    the fund is to provide financial support to the work of the Convention Secretariat. UN ويقدم الصندوق الدعم المالي لعمل أمانة الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus