"ويقدم برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme provides
        
    • program provides
        
    • programme offers
        
    • programme provided
        
    • is providing
        
    • Program offers
        
    • programme supports
        
    • the programme of
        
    • programme extends
        
    Another $20.3 million programme provides assistance in the resettlement of internally displaced populations. UN ويقدم برنامج آخر تكلفته ٣,٠٢ مليون دولار المساعدة في إعادة توطين السكان المشردين داخليا.
    The Work and Family programme provides assistance to Transport SA employees when balancing their work and family lives. UN ويقدم برنامج العمل والأسرة المساعدة إلى العاملين في مجال النقل في جنوب أستراليا حيث بين عملهم وحياتهم الأسرية.
    A Supported Accommodation Assistance programme provides resources for community organisations to assist women in disadvantaged communities to develop skills and identify support. UN ويقدم برنامج المساعدة المدعوم للإيواء موارد للمنظمات المجتمعية لمساعدة المرأة في المجتمعات المحرومة على تنمية المهارات ويحدد الدعم اللازم لها.
    The Rural Yukon Mental Health program provides mental health services to people living with serious mental health problems and illnesses in 14 small rural communities. UN ويقدم برنامج الصحة النفسية في أرياف ياكون خدمات الصحة النفسية للمصابين بمشكلات وأمراض نفسية شديدة في 14 مجتمعاً ريفياً صغيراً.
    The province offers a maximum student loan of $80 per week and the Canada Student Loan programme offers a maximum of $165 per week. UN وتقدم المقاطعة قرضا للطالب قدره ٨٠ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى ويقدم برنامج كندا ﻹقراض الطلاب ١٦٥ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى.
    The Habitat programme provided opportunities and security for women who were at risk because of the climate of violence in which they lived. UN ويقدم برنامج الموئل الفرص والأمن للنساء المعرضات للخطر بسبب مناخ العنف الذي يعشن فيه.
    A grants programme provides funding to grassroots Indigenous community based organisations to devise and implement their own solutions to family violence. UN ويقدم برنامج للمنح التمويل للمنظمات الشعبية في مجتمعات السكان الأصليين لوضع وتنفيذ حلول خاصة بها لمشاكل العنف العائلي.
    The IAEA technical cooperation programme provides essential support to Member States in every region. UN ويقدم برنامج التعاون التقني للوكالة الدعم الضروري للدول الأعضاء في كل مناطق العالم.
    The School Support programme provides mentoring to educators, supporting initiatives that they develop in order to achieve better results. UN ويقدم برنامج الدعم الدراسي التوجيه لرجال التعليم، ويدعم المبادرات التي يضعونها من أجل تحقيق نتائج أفضل.
    This scholarship programme provides full or partial funding for full-time courses at the postgraduate level, normally a one-year Master's degree. UN ويقدم برنامج المنح الدراسية تمويلا كليًّا أو جزئيا للطلاب المتفرغين للدراسة للحصول على شهادة دراسات عليا وعادة ما تكون مدة الدراسة سنة واحدة للحصول على شهادة الماجستير.
    The Fundamental Freedoms and Civil Society programme provides training to increase the capacity of human rights defenders from across the country to monitor, document and report on human rights violations. UN ويقدم برنامج الحريات الأساسية والمجتمع المدني التدريب من أجل تحسين قدرات المدافعين عن حقوق الإنسان من كامل أنحاء البلد لتمكينهم من رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها والإبلاغ عنها.
    The Healthy Start programme provides intensive intervention services for young children and their parents from at-risk families. UN ويقدم " برنامج البداية السليمة " خدمات تدخل مكثفة لفائدة الأطفال الصغار ووالديهم من العائلات المعرضة للخطر.
    The Regional Partnerships program provides funding for regional projects that: UN 481- ويقدم برنامج الشراكات الإقليمية التمويل للمشاريع الإقليمية التي تقوم بما يلي:
    The Canadian Agricultural Skills Service program provides support to farm families for training and education. UN 528- ويقدم برنامج الدائرة الكندية لتنمية المهارات الزراعية الدعم للأسر الزراعية للتدريب والتعليم.
    Alberta Works Income Support program provides benefits to all clients escaping abuse. UN 544- ويقدم برنامج " ألبرتا تعمل لدعم الدخل " استحقاقات لجميع العملاء الفارين من العنف.
    The STI programme offers: UN ويقدم برنامج العلوم والتكنولوجيا والابتكار ما يلي:
    The CMC programme offers a global strategy for addressing the digital divide in the poorest communities of the developing world and also among countries in transition. UN ويقدم برنامج المراكز المجتمعية المتعددة الوسائط استراتيجية عالمية للتصدي إلى الفجوة الرقمية في أفقر المجتمعات في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    24. The Food Pantry programme provided a weekly basket of basic food items to beneficiaries at half the market price. UN 24- ويقدم برنامج المؤن الغذائية سلة أسبوعية من المواد الغذائية الأساسية إلى المستفيدين من البرنامج بنصف سعر السوق.
    A special programme provided financial support for groups and individuals seeking the equality protection of the Charter. UN ويقدم برنامج خاص الدعم المالي للجماعات واﻷفراد الذين يلتمسون حماية الميثاق لتمتعهم بالمساواة.
    The World Food Programme is providing food to the refugees in all camps and in transit way stations during repatriation. UN ويقدم برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية للاجئين في جميع المخيمات وفي المحطات الموجودة على طريق العودة إلى الوطن.
    The Community Service Program offers young people, ages 18 and above, a chance to volunteer with local organizations in other countries that address local community needs. UN ويقدم برنامج خدمة المجتمع للشبان الذين يبلغ عمرهم 18 سنة أو أكثر، فرصة للتطوع مع منظمات محلية في بلدان أخرى تتعامل مع احتياجات المجتمع المحلي.
    The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. UN ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة والإعالة.
    In its introduction, the programme of work, which is annexed to the decision, provides a sharp and concise description of the biodiversity found on islands: UN ويقدم برنامج العمل في مقدمته المرفقة بالقرار وصفا دقيقا وموجزا للتنوع البيولوجي الموجود في الجزر:
    The after-service health insurance (programme extends subsidized health insurance coverage to retirees and their dependants under the same health insurance terms as for active staff based on certain eligibility requirements. UN ويقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة دعما لتغطية التأمين الصحي للمتقاعدين ومعاليهم بموجب نفس شروط التأمين الصحي السارية على الموظفين العاملين على أساس شروط أهلية معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus