Another $20.3 million programme provides assistance in the resettlement of internally displaced populations. | UN | ويقدم برنامج آخر تكلفته ٣,٠٢ مليون دولار المساعدة في إعادة توطين السكان المشردين داخليا. |
The Work and Family programme provides assistance to Transport SA employees when balancing their work and family lives. | UN | ويقدم برنامج العمل والأسرة المساعدة إلى العاملين في مجال النقل في جنوب أستراليا حيث بين عملهم وحياتهم الأسرية. |
A Supported Accommodation Assistance programme provides resources for community organisations to assist women in disadvantaged communities to develop skills and identify support. | UN | ويقدم برنامج المساعدة المدعوم للإيواء موارد للمنظمات المجتمعية لمساعدة المرأة في المجتمعات المحرومة على تنمية المهارات ويحدد الدعم اللازم لها. |
The Rural Yukon Mental Health program provides mental health services to people living with serious mental health problems and illnesses in 14 small rural communities. | UN | ويقدم برنامج الصحة النفسية في أرياف ياكون خدمات الصحة النفسية للمصابين بمشكلات وأمراض نفسية شديدة في 14 مجتمعاً ريفياً صغيراً. |
The province offers a maximum student loan of $80 per week and the Canada Student Loan programme offers a maximum of $165 per week. | UN | وتقدم المقاطعة قرضا للطالب قدره ٨٠ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى ويقدم برنامج كندا ﻹقراض الطلاب ١٦٥ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى. |
The Habitat programme provided opportunities and security for women who were at risk because of the climate of violence in which they lived. | UN | ويقدم برنامج الموئل الفرص والأمن للنساء المعرضات للخطر بسبب مناخ العنف الذي يعشن فيه. |
A grants programme provides funding to grassroots Indigenous community based organisations to devise and implement their own solutions to family violence. | UN | ويقدم برنامج للمنح التمويل للمنظمات الشعبية في مجتمعات السكان الأصليين لوضع وتنفيذ حلول خاصة بها لمشاكل العنف العائلي. |
The IAEA technical cooperation programme provides essential support to Member States in every region. | UN | ويقدم برنامج التعاون التقني للوكالة الدعم الضروري للدول الأعضاء في كل مناطق العالم. |
The School Support programme provides mentoring to educators, supporting initiatives that they develop in order to achieve better results. | UN | ويقدم برنامج الدعم الدراسي التوجيه لرجال التعليم، ويدعم المبادرات التي يضعونها من أجل تحقيق نتائج أفضل. |
This scholarship programme provides full or partial funding for full-time courses at the postgraduate level, normally a one-year Master's degree. | UN | ويقدم برنامج المنح الدراسية تمويلا كليًّا أو جزئيا للطلاب المتفرغين للدراسة للحصول على شهادة دراسات عليا وعادة ما تكون مدة الدراسة سنة واحدة للحصول على شهادة الماجستير. |
The Fundamental Freedoms and Civil Society programme provides training to increase the capacity of human rights defenders from across the country to monitor, document and report on human rights violations. | UN | ويقدم برنامج الحريات الأساسية والمجتمع المدني التدريب من أجل تحسين قدرات المدافعين عن حقوق الإنسان من كامل أنحاء البلد لتمكينهم من رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها والإبلاغ عنها. |
The Healthy Start programme provides intensive intervention services for young children and their parents from at-risk families. | UN | ويقدم " برنامج البداية السليمة " خدمات تدخل مكثفة لفائدة الأطفال الصغار ووالديهم من العائلات المعرضة للخطر. |
The Regional Partnerships program provides funding for regional projects that: | UN | 481- ويقدم برنامج الشراكات الإقليمية التمويل للمشاريع الإقليمية التي تقوم بما يلي: |
The Canadian Agricultural Skills Service program provides support to farm families for training and education. | UN | 528- ويقدم برنامج الدائرة الكندية لتنمية المهارات الزراعية الدعم للأسر الزراعية للتدريب والتعليم. |
Alberta Works Income Support program provides benefits to all clients escaping abuse. | UN | 544- ويقدم برنامج " ألبرتا تعمل لدعم الدخل " استحقاقات لجميع العملاء الفارين من العنف. |
The STI programme offers: | UN | ويقدم برنامج العلوم والتكنولوجيا والابتكار ما يلي: |
The CMC programme offers a global strategy for addressing the digital divide in the poorest communities of the developing world and also among countries in transition. | UN | ويقدم برنامج المراكز المجتمعية المتعددة الوسائط استراتيجية عالمية للتصدي إلى الفجوة الرقمية في أفقر المجتمعات في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
24. The Food Pantry programme provided a weekly basket of basic food items to beneficiaries at half the market price. | UN | 24- ويقدم برنامج المؤن الغذائية سلة أسبوعية من المواد الغذائية الأساسية إلى المستفيدين من البرنامج بنصف سعر السوق. |
A special programme provided financial support for groups and individuals seeking the equality protection of the Charter. | UN | ويقدم برنامج خاص الدعم المالي للجماعات واﻷفراد الذين يلتمسون حماية الميثاق لتمتعهم بالمساواة. |
The World Food Programme is providing food to the refugees in all camps and in transit way stations during repatriation. | UN | ويقدم برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية للاجئين في جميع المخيمات وفي المحطات الموجودة على طريق العودة إلى الوطن. |
The Community Service Program offers young people, ages 18 and above, a chance to volunteer with local organizations in other countries that address local community needs. | UN | ويقدم برنامج خدمة المجتمع للشبان الذين يبلغ عمرهم 18 سنة أو أكثر، فرصة للتطوع مع منظمات محلية في بلدان أخرى تتعامل مع احتياجات المجتمع المحلي. |
The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. | UN | ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة والإعالة. |
In its introduction, the programme of work, which is annexed to the decision, provides a sharp and concise description of the biodiversity found on islands: | UN | ويقدم برنامج العمل في مقدمته المرفقة بالقرار وصفا دقيقا وموجزا للتنوع البيولوجي الموجود في الجزر: |
The after-service health insurance (programme extends subsidized health insurance coverage to retirees and their dependants under the same health insurance terms as for active staff based on certain eligibility requirements. | UN | ويقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة دعما لتغطية التأمين الصحي للمتقاعدين ومعاليهم بموجب نفس شروط التأمين الصحي السارية على الموظفين العاملين على أساس شروط أهلية معينة. |