"ويقع على الدولة الطرف أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party is also
        
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بالعمل على منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بالعمل على منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بالعمل على منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بالعمل على منع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under the obligation to take steps to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام باتخاذ الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under the obligation to take steps to prevent similar violations in the future. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام باتخاذ الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is also under an obligation to avoid similar violations in the future, including by taking appropriate steps to ensure that the Committee's requests for interim measures of protection will be respected. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بتجنب ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل، بما في ذلك اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة احترام الطلبات التي تقدمها اللجنة لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية.
    the State party is also under an obligation to expedite the current criminal proceedings and ensure the prompt trial of all persons responsible for the abduction of the author's son under section 356 of the Sri Lankan Penal Code and to bring to justice any other person who has been implicated in the disappearance. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام التعجيل بالإجراءات الجنائية الجارية وكفالة محاكمة سريعة لجميع الأشخاص المسؤولين عن اختطاف ابن صاحب البلاغ بموجب المادة 356 من قانون العقوبات السريلانكي وتقديم أي شخص آخر تورط في حالة الاختفاء هذه أمام القضاء.
    the State party is also under an obligation to avoid similar violations in the future, including by taking appropriate steps to ensure that the Committee's requests for interim measures of protection will be respected " (annex VI, sect. FF, para. 11.1). UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً التزام بتجنب ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل، بما في ذلك، اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة احترام الطلبات التي تقدمها اللجنة لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية " . (المرفق السادس، الفرع واو واو، الفقرة 11-1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus