"ويقلق اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee is concerned
        
    • concerned about the
        
    • the Committee is deeply concerned
        
    • the Committee is preoccupied by the
        
    In particular, the Committee is concerned that families that cannot afford the costs imposed by school attendance, frequently give preference to the education of male children. UN ويقلق اللجنة بصورة خاصة اتجاه الأسر التي لا يمكنها تحمل تكاليف الالتحاق بالمدارس إلى تفضيل تعليم الأطفال الذكور.
    the Committee is concerned that the Convention on the Rights of the Child is not applicable in the courts. UN ويقلق اللجنة أن اتفاقية حقوق الطفل لا تطبق في المحاكم.
    920. the Committee is concerned that in the State party the child is still often perceived as a person not fully entitled to rights. UN ٠٢٩ - ويقلق اللجنة أن الطفل في الدولة الطرف ما زال يُعتبر في الغالب شخصا ليس له أن يتمتع تماما بهذه الحقوق.
    the Committee is concerned that the incidence of trafficking is leading to an increase in exploitation of the prostitution of women. UN ويقلق اللجنة أن هذا الاتجار يؤدي إلى زيادة استغلال المرأة لأغراض البغاء.
    The Committee is particularly concerned about the apparent failure of the Netherlands Antilles authorities to investigate fully and deal with such cases. UN ويقلق اللجنة على وجه الخصوص إخفاق سلطات جزر اﻷنتيل الهولندية الظاهر في إجراء تحقيق وافق في هذه الحالات وفي معالجتها.
    193. the Committee is deeply concerned at the situation of the many children, citizens of the State party, who are currently refugees. UN 193- ويقلق اللجنة جداً حالة الكثيرين من الأطفال، مواطني الدولة الطرف، الذين هم لاجئون حالياً.
    the Committee is concerned that there is no process of harmonization between the existing legislation and the Convention and between the various legislative acts. UN ويقلق اللجنة عدم وجود عملية تنسيق بين التشريعات الموجودة والاتفاقية وبين مختلف القوانين التشريعية.
    57. the Committee is concerned that the Government does not ensure that children in detention are separated from adults. UN ٧٥ - ويقلق اللجنة أن الحكومة لا تضمن فصل اﻷطفال عن الكبار في السجون.
    297. the Committee is concerned at the occurrence of child abuse and neglect within the family and the disruption of family values, which in some cases lead to children being abandoned or running away. UN ٢٩٧ - ويقلق اللجنة ما يتعرض له اﻷطفال من سوء المعاملة واﻹهمال في محيط اﻷسرة وتقوض القيم اﻷسرية، مما يؤدي في بعض الحالات إلى إهمال اﻷطفال أو هروبهم من اﻷسرة.
    414. the Committee is concerned that, in spite of the País Seguro (Safe Country) plan, violence in El Salvador has increased, and that women have been the principal victims. UN 414- ويقلق اللجنة أن العنف في السلفادور تزايد رغم اعتماد خطة البلد الآمن وأن النساء يشكلن ضحاياه الرئيسيين.
    22. the Committee is concerned that, in spite of the País Seguro (Safe Country) plan, violence in El Salvador has increased, and that women have been the principal victims. UN 22- ويقلق اللجنة أن العنف في السلفادور تزايد رغم اعتماد خطة البلد الآمن وأن النساء يشكلن ضحاياه الرئيسيين.
    the Committee is concerned, further, that children deprived of their family environment may increasingly travel to the main towns, where they may live on the streets and be particularly vulnerable to exploitation and abuse. UN ويقلق اللجنة أيضا أن الأطفال الذين يحرمون من بيئتهم الأسرية قد يزداد سفرهم إلى البلدات الرئيسية، حيث يعيشون في الشوارع ويشتد تعرضهم للاستغلال والإساءة.
    the Committee is concerned particularly at the drastic fall in the number of primary schools, with the remaining schools concentrated primarily in the main towns to the exclusion of the rural population. UN ويقلق اللجنة بوجه خاص ذلك الانخفاض الشديد في عدد المدارس الابتدائية، مع بقاء المدارس الأخرى مركزة في المدن الرئيسية وحرمان السكان الريفيين.
    the Committee is concerned that the State party has not yet established a national institution to deal with the coordination and implementation of the Convention and that these activities continue to be dispersed between several different agencies with minimal human and financial resources. UN ويقلق اللجنة كون الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية تعنى بتنسيق وتنفيذ الاتفاقية، وكون هذه الأنشطة لا تزال موزعة بين دوائر عديدة مختلفة لا يوفّر لها إلا القدر الأدنى من الموارد البشرية والمالية.
    148. the Committee is concerned that traditional practices and attitudes still limit the full implementation of article 12 of the Convention. UN 148- ويقلق اللجنة أن الممارسات والاتجاهات التقليدية لا تزال تحد من التطبيق الكامل للمادة 12 من الاتفاقية.
    190. the Committee is concerned about the use of corporal punishment in families, schools and other institutions. UN 190- ويقلق اللجنة استخدام العقاب الجسدي في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الأخرى.
    203. the Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual exploitation of children. UN 203- ويقلق اللجنة عدم توافر البيانات وعدم إجراء دراسة شاملة عن قضية الاستغلال الجنسي للأطفال.
    the Committee is concerned, especially, at the involvement of children in armed conflict, at violations of provisions of international humanitarian law and at the number and situation of internally displaced children. UN ويقلق اللجنة بصورة خاصة إشراك الأطفال في النزاع المسلح وانتهاكات أحكام القانون الدولي الإنساني وعدد الأطفال المشردين داخليا وحالتهم.
    206. the Committee is concerned regarding the lack of participation of civil society in designing and implementing policies and programmes for children. UN ٦٠٢- ويقلق اللجنة نقص مشاركة المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الخاصة باﻷطفال.
    208. the Committee is concerned at the lack of clarity on the status of children aged between 16 and 18 years. UN ٨٠٢- ويقلق اللجنة نقص الوضوح بشأن حالة اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٦١ و٨١ عاماً.
    the Committee is preoccupied by the existence of child abuse, including physical and sexual abuse and violence within the family, and the insufficient protection afforded by the Penal Code in this regard, as well as the lack of adequate measures for the psycho-social recovery of child victims of such abuses. UN ٦٧١- ويقلق اللجنة وجود حالات استغلال اﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال البدني والجنسي، وحالات العنف داخل اﻷسرة، ونقص الحماية المكفولة بقانون العقوبات في هذا الصدد، وكذلك عدم كفاية التدابير اللازمة للشفاء النفسي - الاجتماعي لﻷطفال ضحايا هذه اﻷنواع من الاستغلال وسوء المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus