"ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP is
        
    • UNEP has been
        
    • and UNEP
        
    • UNEP and the
        
    • the United Nations Environment Programme
        
    • by UNEP
        
    • UNEP was
        
    UNEP is an active player in the following: UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور نشط فيما يلي:
    the United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    the United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    UNEP has been strengthening countries' capacity to consider ecosystems when planning new and retrofitting old infrastructure. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز قدرة البلدان على وضع النظم الإيكولوجية في الاعتبار أثناء تخطيط أو تجديد لبنية أساسية قديمة.
    An action plan was adopted, and UNEP is supporting several Ggovernments in their efforts. UN وتم اعتماد خطة عمل ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم العديد من الحكومات فيما تبذله من جهود.
    UNEP is currently assisting 149 countries to implement GEF enabling activities. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا بمساعدة 149 بلداً لتنفيذ أنشطة تمكينية تابعة لمرفق البيئة العالمي.
    UNEP is implementing place-based projects to demonstrate the application of tools in the marshlands of Iraq, Lake Tondano in Indonesia, the Tana River in Kenya and Lake Faguibine in Mali. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشروعات موضعية لبيان كيفية استعمال الأدوات في مستنقعات العراق، وفي بحيرة توندانو في إندونيسيا، ونهر تانا في كينيا وبحيرة فاغويبين في مالي بصورة عملية.
    UNEP is implementing a project to evaluate the role of ecosystems in flow regulation in the Zambezi basin, and has developed a simple methodology for quantifying ecosystems' natural flow-regulating functions. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشروع يرمى إلى تقييم دور النظم الإيكولوجية في تنظيم التدفق في حوض نهر الزمبيزى، كما طور منهجية بسيطة لتحديد وظائف النظم الإيكولوجية في تنظيم التدفق الطبيعي.
    UNEP is also promoting implementation of integrated water resources management plans beginning with selected river basins in Africa and Asia. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بالترويج لتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية مبتدئاً بأحواض أنهار مختارة في أفريقيا وآسيا.
    UNEP is assessing renewable energy resource potentials as an end to good policymaking and investment decisions. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقييم إمكانات الموارد من الطاقة المتجددة كوسيلة للمعاونة في رسم السياسات واتخاذ القرارات على نحو رشيد.
    UNEP is responding to these requests and has already launched green economy initiatives in countries in Africa, Asia and the Pacific, Europe and West Asia. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالرد على هذه الطلبات وقد أطلق بالفعل مبادرات متعلقة بالاقتصاد الأخضر في بلدان في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وغرب آسيا.
    In addition to hands-on capacitybuilding, such as the fellowship programme mentioned above in connection with GEO-4, UNEP is actively engaged in the development of integrated environmental assessment manuals, guidelines and data analysis tools and the transfer of skills and expertise through targeted training. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجهود نشطة في مجال تطوير دليل عملي متكامل للتقييم البيئي والمبادئ التوجيهية وتحليل البيانات ونقل المهارات والخبرة عن طريق التدريب الموجه.
    UNEP is implementing a project aiming to reduce greenhouse gas emissions from industry in the Asia and the Pacific region (GERIAP). UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشروع يرمي إلى تقليل انبعاثات الغازات الناجمة عن الاحتباس الحراري من الأوساط الصناعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    UNEP is also holding a series of regional training workshops on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بعقد سلسلة من حلقات التدريب العملية الإقليمية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها.
    UNEP is also assisting African countries to pilot the implementation of national NEPAD environmental action plans. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بمساعدة البلدان الأفريقية في القيام بمبادرات رائدة في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية في إطار خطة عمل الشراكة الجديدة في مجال البيئة.
    The recommendation was accepted and UNEP is pursuing the initiative at the rate of 2 per cent per annum, as part of the UNEP Human Resources Action Plan signed by the Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management. UN تم قبول هذه التوصية ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمبادرة لبلوغ معدل 2 في المائة في السنة، كجزء من خطة عمل الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي وقعها المدير التنفيذي للبرنامج ووكيل الأمين العام لمكتب إدارة الموارد البشرية
    60. Since 2000, UNEP has been developing an internet-accessible database on success stories and best practices for dissemination and knowledge sharing. UN 60- ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ عام 2000، بتطوير قاعدة بيانات متاحة على شبكة الانترنت بشأن أنجع الروايات وأفضل الممارسات المتعلقة بنشر المعرفة وتبادلها.
    UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإعداد تقرير شامل ومتكامل عن التوقعات البيئية الأفريقية.
    the United Nations Environment Programme (UNEP) and ESCWA are in the process of developing results-based management systems. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بوضع نظم للإدارة القائمة على النتائج.
    The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    UNEP was currently preparing a new related product for the business community that took the unprecedented step of looking at the impact of the environment on business. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بإعداد مُنتَج جديد ذي صلة بأوساط قطاع الأعمال، اتخذ خطوة غير مسبوقة في طريق النظر في تأثيرات البيئة على قطاع الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus