the Panel reiterates this recommendation and recommends an enhancement to the proposed verification system for the end use of weapons exported to the Sudan in the form of: | UN | ويكرر الفريق هذه التوصية ويوصي بتعزيز نظام التحقق المقترح من أجل الاستخدام النهائي للأسلحة المصدرة للسودان على الشكل التالي: |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209 - 210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209 to 210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
The Working Group reiterates its concerns that states of emergency are a root cause of arbitrary detentions. | UN | ويكرر الفريق العامل الإعراب عن قلقه لأن حالات الطوارئ هي السبب الأصلي في حالات الاحتجاز التعسفي. |
The Working Group reiterates its availability to advise on and support these processes. | UN | ويكرر الفريق مجدداً استعداده لإسداء المشورة بشأن هذه العمليات وتقديم الدعم لها. |
21. The Working Group reiterates that customary international law prohibits arbitrary detention. | UN | 20- ويكرر الفريق العامل أن القانون العرفي الدولي يحظر الاحتجاز التعسفي. |
the Panel reiterates that the Ministry of Lands, Mines and Energy lacks the institutional capacity to control mining activity in remote forest areas. | UN | ويكرر الفريق أن بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريا تفتقر إلى القدرة المؤسسية على مكافحـة أنشطة التعدين في المناطق الحرجية النائية. |
In this regard, the Panel reiterates its view that the fact that the results of a monitoring and assessment activity do not provide support for a related substantive claim does not necessarily invalidate the appropriateness of the activity or the methods used. | UN | ويكرر الفريق في هذا الصدد الإعراب عن رأيه القائل بأن كون نتائج أنشطة الرصد والتقدير لا توفر الدعم لمطالبة أساسية ذات صلة فإن ذلك لا يبطل بالضرورة ملاءمة النشاط أو المناهج المستخدمة. |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة، الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its finding that the applicable law in the IAC proceedings is not the same as the legal framework in which the Panel must make its recommendations and therefore the findings of the Court of Appeal in relation to the claim for financing costs are not directly relevant to the considerations of the Panel. | UN | ويكرر الفريق ما خلص إليه من أن القانون الساري في الدعوى المقامة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية لا يماثل الإطار القانوني الذي يجب على الفريق أن يصدر فيه توصياته، وبالتالي فإن ما خلصت إليه محكمة الاستئناف فيما بتعلق بالمطالبة بتعويض تكاليف التمويل ليس ذا صلة مباشرة باعتبارات الفريق. |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الواردة في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
the Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. | UN | ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الواردة في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
The Group reiterates its call to the donor community to support the force and its development plan. | UN | ويكرر الفريق دعوته إلى الجهات المانحة بدعم الشرطة الوطنية وكذلك خطة التنمية الخاصة بها. |
The Group reiterates its interest in the preparation of a declaration on the subject by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, particularly regarding the non-derogable nature of habeas corpus as an inherent human right. | UN | ويكرر الفريق اﻹعراب عن اهتمامه بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بإعداد إعلان حول هذا الموضوع، وخاصة حول عدم جواز الخروج عن مبدأ اﻹحضار أمام المحكمة بوصفه حقا أصيلا من حقوق اﻹنسان. |
The Group reiterates its interest in the preparation of a declaration on the subject by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, particularly regarding the non-derogable nature of habeas corpus as an inherent human right. | UN | ويكرر الفريق اﻹعراب عن اهتمامه بأن تقوم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بإعداد إعلان حول هذا الموضوع، وخاصة حول عدم جواز الخروج عن مبدأ اﻹحضار أمام المحكمة بوصفه حقا أصيلا من حقوق اﻹنسان. |
The Working Group reiterates its position concerning the arms embargo on the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | ويكرر الفريق العامل تأكيد موقفه بشأن حظر توريد اﻷسلحة المفروض في جمهورية البوسنة والهرسك. |
The Working Group reiterates that the prohibition of arbitrary detention is part and parcel of customary international law. | UN | ويكرر الفريق العامل إشارته إلى أن حظر الاحتجاز التعسفي جزء لا يتجزأ من القانون الدولي العرفي(). |
The Working Group reiterates its concern about the lack of progress in lifting the remaining restrictions, and urges Israel to expedite its efforts to ease restrictions, increase the amount of goods entering Gaza and authorize exports from Gaza to the outside world. | UN | ويكرر الفريق العامل الإعراب عن قلقه بشأن عدم إحراز تقدم في إزالة ما تبقى من قيود، ويحث إسرائيل على تعجيل وتيرة جهودها لتخفيف القيود وزيادة كميات السلع التي تدخل غزة والسماح بالتصدير من غزة إلى العالم الخارجي. |