"ويلاحظ الفريق أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel also notes
        
    • the Group also notes
        
    • the Panel further notes
        
    the Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن إجراءات الاختبار لم تتبع على أية حال بالنسبة للممتلكات ذات الصلة.
    the Panel also notes that Ballestra has not filed a claim for compensation with the Commission. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن شركة باليسترا لم تقدم إلى اللجنة مطالبة بالتعويض.
    the Panel also notes that AOC has provided very little information concerning items used in these temporary facilities that were supplied from existing stocks. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن الشركة قدمت معلومات قليلة جداً عن الأصول المستخدمة في هذه المرافق المؤقتة والتي أتي بها من مخزونات موجودة.
    the Panel also notes concerns expressed by one analyst that the country could produce a nuclear warhead for its medium-range missiles in a reasonably short time after it produced sufficient HEU. UN ويلاحظ الفريق أيضاً الشواغل التي أعرب عنها أحد المحللين من أنه يمكن للبلد أن ينتج رأساً حربياً نووياً لصواريخه المتوسطة المدى في وقت قصير نسبياً بعد إنتاج ما يكفي من اليورانيوم عالي التخصيب.
    272. the Group also notes that the requisitioning of aircraft by FARDC can have a negative impact on aviation safety in the Democratic Republic of the Congo. UN 272 - ويلاحظ الفريق أيضاً أن من شأن قيام القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام الطائرات بأوامر رسمية أن يؤثر سلباً على سلامة الطيران في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Panel further notes that the works were delayed pending design finalisation, during which substantial revisions were made to the scheme initially proposed for the repair of the National Assembly. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن الأعمال قد تأخرت في انتظار استكمال التصميم، وخلال ذلك أُجريت تعديلات أساسية على المخطط الذي كان مقترحاً أصلاً لاصلاح مجلس الأمة.
    the Panel also notes that some of the monitoring and assessment activities may need to be conducted for several years. UN 40- ويلاحظ الفريق أيضاً أنه ربما تكون هناك حاجة إلى سنوات عديدة لتنفيذ بعض أنشطة الرصد والتقدير.
    the Panel also notes that SAT had every incentive to restore production as quickly and effectively as possible. UN 373- ويلاحظ الفريق أيضاً أن الشركة كان لديها كل حافز لأن تستأنف الإنتاج بأقصى ما يمكن من سرعة وفعالية.
    the Panel also notes that there is significant further evidence that supports the conclusion that KNPC would have gone forward with the original contracts in a no-invasion scenario. UN ويلاحظ الفريق أيضاً وجود أدلة إضافية هامة تؤيد الاستنتاج بأن الشركة كانت ستواصل العمل بالعقود الأصلية في حالة عدم وقوع الغزو.
    the Panel also notes that the claimant provided evidence demonstrating that the amounts payable to the Government of Jordan accrued both during and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن الجهة المطالبة قدمت أدلة تثبت أن المبالغ واجبة الدفع لحكومة الأردن مبالغ مستحقة خلال غزو العراق واحتلاله للكويت وبعدهما على السواء.
    the Panel also notes that the announcement of the deployment was made in March 1991, after the cessation of hostilities. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن نشر القوة أُعلن في آذار/مارس 1991، بعد وقف الأعمال القتالية.
    the Panel also notes that MEW adjusted its claim to take account of the amount received in selling damaged vehicles and heavy equipment for scrap. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن الوزارة قد عدلت مطالبتها كيما تراعي المبلغ الذي تلقته من بيع المركبات التي أُصيبت بضرر والأجهزة الثقيلة كخردة.
    the Panel also notes that KIA’s supplemental statement of claim and supporting documents were filed in a timely fashion and may therefore be considered by the Panel. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن كلاً من بيان المطالبة الإضافي للهيئة الكويتية العامة للاستثمار والوثائق الداعمة قد قدم في الوقت المناسب ويمكن بالتالي للفريق أن ينظر فيها.
    the Panel also notes that the ultimate liability to pay the fines is that of the customers and the claimant would be able to recover any eventual loss from the customers who had overstayed the specified number of days. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن المسؤولية النهائية عن سداد الغرامات تقع على الزبائن وبمقدور صاحبة المطالبة أن تستعيد أية خسارة نهائية من الزبائن الذين مكثوا لفترة تجاوزت العدد المحدد لأيام الإقامة.
    the Panel also notes that the patient diagnosis profile in Saudi Arabia for in-patient visits is obtained from a highly urbanized section of the control area. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن بيانات التشخيص في المملكة العربية السعودية، فيما يتعلق بزيارات المرضى المقيمين في المستشفى، قد تم الحصول عليها من قسم متحضر بدرجة عالية في منطقة المراقبة.
    the Panel also notes that the National Committee has permitted certain family members to access the monies in those trust funds before the fate of the detainees became known. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن اللجنة الوطنية سمحت لبعض أفراد الأسر بالتصرف في الأموال المودعة في تلك الصناديق الاستئمانية قبل أن يعرف مصير المحتجزين.
    the Panel also notes the application of a secondary compensation period to one claim based on the interruption of flights by the Kuwait Air Force to locations outside Kuwait. UN 148- ويلاحظ الفريق أيضاً تطبيق فترة تعويض ثانية على إحدى المطالبات على أساس توقف رحلات القوات الجوية الكويتية إلى مواقع خارج الكويت.
    the Panel also notes that the replacement of assets may occur over a period of time, and that periodic payments under relevant contracts may also be required. UN 337- ويلاحظ الفريق أيضاً أن إحلال أصول محل الأصول المستهلكة هو أمر يمكن أن يحدث على مدى فترة من الوقت، وأنه قد يلزم أيضاً تقديم مدفوعات دورية بموجب العقود ذات الصلة.
    the Panel also notes that in some cases, notably vehicles, the underlying claims have been presented on the basis of the market value of the lost or destroyed assets. UN 437- ويلاحظ الفريق أيضاً أنه تم في بعض الحالات، ولا سيما تلك المتعلقة بالمركبات، تقديم المطالبات الأصلية استناداً إلى القيمة السوقية للأصول المفقودة أو المتلفة.
    the Group also notes the absence of a clear definition of compliance and non-compliance: understanding of these concepts is currently refracted through individual perceptions and biases and might be interpreted differently in different national or regional contexts. UN ويلاحظ الفريق أيضاً عدم وجود تعريف واضح للامتثال وعدم الامتثال، بحيث يتأثر إدراك هذه المفاهيم حالياً بالتصورات والانحيازات الفردية، وقد يتم تفسيرها بطرق مختلفة في السياقات الوطنية أو الإقليمية المختلفة.
    the Panel further notes that, for accounting purposes, depreciation is the mechanism used to spread the cost of aircraft spares over the life of the aircraft to which such spares relate. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أنه، لأغراض المحاسبة، ينبغي استخدام آلية الاستهلاك، لتوزيع تكلفة قطع غيار الطائرات على مدى عمر الطائرة التي تتعلق بها قطع الغيار هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus