"ويلاحظ مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is noted with
        
    • it notes with
        
    • noting with
        
    • he notes with
        
    • it noted with
        
    • and further notes with
        
    • and noted with
        
    it is noted with satisfaction that Norway has ratified ILO Convention No. 169. UN ويلاحظ مع الارتياح أن النرويج قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.
    339. it is noted with concern that the legal status of the comarcas in relation to the provinces remains unclear. UN ٩٣٣ - ويلاحظ مع القلق أن المركز القانوني لمقاطعتي السكان اﻷصليين مقارنة بمركز اﻷقاليم ما زال غير واضح.
    it notes with satisfaction that the mission has contributed to easing tensions in the Central African Republic. UN ويلاحظ مع الارتياح أن هذه البعثة أسهمت في تخفيف حدة التوترات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    it notes with satisfaction that there is no objection, in principle, to the idea of an international convention on the subject. UN ويلاحظ مع الارتياح أنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على فكرة إبرام اتفاقية دولية في هذا الشأن.
    Commending the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) for its first twelve months of operation, and noting with appreciation UNSOM's positive impact in supporting the Federal Government of Somalia (FGS) in the peace and reconciliation process, UN وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال للأشهر الاثني عشر الأولى من عملها، ويلاحظ مع التقدير الأثر الإيجابي للبعثة في دعم حكومة الصومال الاتحادية في عملية السلام والمصالحة،
    he notes with appreciation the Government's formal confirmation of his country visit to the Bahrain, which will be held in the first half of March 2012. UN ويلاحظ مع التقدير تأكيد الحكومة الرسمي لزيارته القطرية للبحرين، التي ستُجرى في النصف الأول من آذار/مارس 2012.
    it noted with satisfaction that the proposal had been revised to preserve the linkage between peacekeeping assessments and Security Council mandates. UN ويلاحظ مع الارتياح أن المقترح قد نُقح للإبقاء على الصلة بين الأنصبة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وولايات مجلس الأمن.
    it is noted with satisfaction that Norway has ratified ILO Convention No. 169. UN ويلاحظ مع الارتياح أن النرويج قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.
    201. it is noted with regret that there has been no follow-up to the good-offices mission of the Committee in 1993. UN ١٠٢- ويلاحظ مع اﻷسف أنه لم تجر أي متابعة لمهمة بعثة المساعي الحميدة التي قامت بها اللجنة في عام ٣٩٩١.
    265. it is noted with concern that the provisions of articles 200, 203, 204 and 208 of the Penal Code do not reflect the requirements of article 4 of the Convention. UN ٢٦٥ - ويلاحظ مع القلق أن أحكام المواد ٢٠٠ و ٢٠٣ و ٢٠٤ و ٢٠٨ من القانون الجنائي لا تستوفي المتطلبات المنصوص عليها في المادة ٤ من الاتفاقية.
    420. it is noted with concern that there is no specific legislation prohibiting racial discrimination. UN ٤٢٠ - ويلاحظ مع القلق عدم وجود تشريعات محددة تحظر التمييز العنصري.
    it is noted with satisfaction that the report was prepared by a committee composed of representatives of governmental ministries directly involved with matters relating to the implementation of the Convention. UN ويلاحظ مع الارتياح أن التقرير قد أعدته لجنة مؤلفة من ممثلي الوزارات الحكومية المعنية مباشرة بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    it notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti. UN ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي.
    it notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti. UN ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي.
    it notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti. UN ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي.
    it notes with satisfaction that the United Nations Integrated Peacebuilding Office will perform the following tasks: UN ويلاحظ مع الارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيضطلع بالمهام التالية:
    it notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    noting with concern the continuing high level of sexual violence, including the Walikale and Fizi rapes, and noting with appreciation the progress in the follow-up by the authorities of the Democratic Republic of the Congo with convictions of perpetrators and reparations to victims, UN وإذ يلاحظ بقلق استمرار الارتفاع الشديد لأعمال العنف الجنسي، بما في ذلك عمليتي الاغتصاب اللتين حدثتا في واليكالي وفيزي، ويلاحظ مع التقدير إحراز تقدم في مساعي سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية في إدانة مرتكبي هذه الأعمال ودفع التعويضات للضحايا،
    noting with concern the continuing high level of sexual violence, including the Walikale and Fizi rapes, and noting with appreciation the progress in the follow-up by the authorities of the Democratic Republic of the Congo with convictions of perpetrators and reparations to victims, UN وإذ يلاحظ بقلق استمرار الارتفاع الشديد لأعمال العنف الجنسي، بما في ذلك عمليتي الاغتصاب اللتين حدثتا في واليكالي وفيزي، ويلاحظ مع التقدير إحراز تقدم في مساعي سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية في إدانة مرتكبي هذه الأعمال ودفع التعويضات للضحايا،
    Welcoming the report of the Secretary-General of 7 October 1999 (S/1999/1038), and noting with approval the recommendations contained therein, UN وإذ يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ )S/1999/1038( ويلاحظ مع الموافقة التوصيات الواردة فيه،
    he notes with appreciation the increase in the contributions received both from States and organizations, and recalls the importance of full cooperation with his mandate as stipulated in Human Rights Council resolution 16/33. UN ويلاحظ مع التقدير زيادة المساهمات الواردة من الدول والمنظمات على حد سواء، كما يشير إلى أهمية التعاون الكامل مع ولايته على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/33.
    61. it noted with concern, however, that certain restrictions prevented Governments from instituting social policies. UN 61 - ويلاحظ مع ذلك بانشغال وجود بعض القيود التي تحول دون انتهاج الحكومات لسياسات اجتماعية.
    2. Takes note of the significant progress on leadership commitment, interagency partnerships, improved planning and reporting processes, and greater ownership at regional and country levels, and further notes with concern the shortcomings in the achievement and monitoring of gender-sensitive results, the lack of human and financial resources and the lack of gender expertise; UN 2 - يحيط علما بالتقدم الملحوظ على صعد التزام القادة، والشراكات القائمة فيما بين الوكالات، وتحسن عمليات التخطيط وإعداد التقارير، وزيادة الأخذ بزمام المبادرة على الصعيدين الإقليمي والقطري، ويلاحظ مع القلق جوانب القصور في تحقيق نتائج مراعية للاعتبارات الجنسانية وفي رصد هذه النتائج، ونقص الموارد البشرية والمالية والافتقار إلى الخبرة في الأمور المتعلقة بالجنسانية؛
    He had also deepened his commitment with the Peacebuilding Commission through a country-based engagement on the Central African Republic and noted with satisfaction that the country-specific strategic framework reflected many of the recommendations that he had made. UN وعلاوة على ذلك كثف ممثل الأمين العام من تعاونه مع لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويلاحظ مع الارتياح أن الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في هذا البلد يأخذ بعدد كبير من توصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus