"ويمثل ذلك زيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this represents an increase
        
    • representing an increase
        
    • this is an increase
        
    • that represents an increase
        
    • this represented an increase
        
    • that represented an increase
        
    • this represents a
        
    • the latter constitutes an increase of
        
    this represents an increase of 20 per cent compared to 2008. UN ويمثل ذلك زيادة نسبتها 20 في المائة مقارنة بعام 2008.
    this represents an increase of over 100 per cent compared with 2001. UN ويمثل ذلك زيادة تزيد عن 100 في المائة مقارنة بعام 2001.
    this represents an increase compared to the previous reporting period UN ويمثل ذلك زيادة مقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير
    The Government noted expected revenues in 2000 of US$ 175 million, representing an increase of approximately $18 million over 1999, or 11 per cent. UN ولاحظت الحكومة أن الإيرادات المتوقعة لعام 2000 تبلغ 175 مليون دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 18 مليون دولار عن المبلغ الذي تحقق في عام 1999، أي بنسبة 11 في المائة.
    this is an increase of approximately $528 million from 2009 - 10. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 528 مليون دولار تقريباً مقارنة بالفترة 2009-2010.
    this represents an increase of over 29,500 people and two new countries during this quarter. UN ويمثل ذلك زيادة تتجاوز 500 29 فرد وانضمام بلدين إضافيين خلال هذا الفصل.
    this represents an increase of $52 million, or 15 per cent over the corresponding amount of $339 million in 1999. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 52 مليون دولار، أو 15 في المائة، على المبلغ المنفق في سنة 1999 وقدره 339 مليون دولار.
    this represents an increase of $38.5 million, or 7.2 per cent, over the previous year's budget. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 38.5 مليون دولار أو 7.2 في المائة مقارنة بميزانية السنة السابقة.
    this represents an increase in volume of nearly 50 per cent over the same period of the preceding biennium. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 50 في المائة مقارنة بحجم ما صدر في نفس المدة من فترة السنتين السابقة.
    this represents an increase of $219.6 million above the $1,876.7 million provision, as authorized by the General Assembly in its resolution 61/251. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 219.6 مليون دولار عن مبلغ 876.7 1 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/251.
    According to the present survey, 270 staff would require accommodation within the complex; this represents an increase of 111 staff. UN وتبين الدراسة الاستقصائية الحالية أن 270 موظفا يتعين استيعابهم في المجمع، ويمثل ذلك زيادة قدرها 111 موظفا.
    this represents an increase of $84.1 million, or 20.1 per cent, from 2011. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 84.1 مليون دولار أو 20.1 في المائة مقارنةً بعام 2011.
    The revised estimates are now projected at $ 92.7 million (Programme Delivery: $ 38.1 million; Administrative Support: $ 54.6 million), representing an increase of $ 4.6 million. UN وتبلغ التقديرات المنقحة حاليا 92.7 مليون دولار (إنجاز البرامج: 38.1 مليون دولار، والدعم الإداري: 54.6 مليون دولار)، ويمثل ذلك زيادة قدرها 4.6 مليون دولار.
    In 1999, Thailand would contribute $665,000 to the core budget of UNDP and 15.5 million baht in GLOC, representing an increase in contribution as compared with 1998. UN وفي عام ١٩٩٩، ستسهم تايلند بمبلغ ٦٦٥ ألف دولار في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ١٥,٥ مليون باهت كمساهمة حكومية في تكاليف المكاتب المحلية، ويمثل ذلك زيادة في التبرعات مقارنة بعام ١٩٩٨.
    The total technical cooperation budget amounts to $131.8 million, representing an increase over the expenditure estimates for 2002-2003 of $35.7 million, or 37.2 per cent. UN 354- يبلغ مجموع ميزانية التعاون التقني 131.8 مليون دولار، ويمثل ذلك زيادة تجاوزت تقديرات النفقات للفترة 2002-2003 وتبلغ 35.7 مليون دولار أو 37.2 في المائة.
    this is an increase from the previous Government provision for one convoy every 48 hours. UN ويمثل ذلك زيادة عما سمحت به الحكومة في السابق، أي قيام قافلة واحدة كل 48 ساعة.
    this is an increase of 3.5 per cent over 1993. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة ٣,٥ في المائة عن عام ١٩٩٣.
    that represents an increase for the year of 15.5 per cent. UN ويمثل ذلك زيادة للسنة قدرها 15.5 في المائة.
    this represented an increase of 32 per cent as compared with the previous biennium. UN ويمثل ذلك زيادة نسبتها 32 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    that represented an increase of 2.7 per cent as against 2001. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 2.7 في المائة مقارنة بعام 2001.
    this represents a slight increase from 2010, when job application and recruitment processes accounted for 20 per cent of the cases. UN ويمثل ذلك زيادة طفيفة عن عام 2010، حيث مثلت عمليات تقديم طلبات العمل والتعيين 20 في المائة من القضايا.
    the latter constitutes an increase of more than 600,000 compared to the previous year (13.7 million) and is the highest figure ever recorded by UNHCR. UN ويمثل ذلك زيادة بما يفوق 000 600 شخص مقارنة بالعام الماضي (13.7 مليون شخص) وهو أعلى رقم تسجله المفوضية على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus