Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. | UN | ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا الحاسوب في عقد دورات دراسية تدريبية ونشر المواد التعليمية بالوسائل اﻹلكترونية. |
Excessive scrutiny by tax authorities could also be used against organizations critical of the Government. | UN | ويمكن أيضا استخدام التدقيق المفرط من جانب السلطات الضريبية ضد المنظمات التي تنتقد الحكومة. |
Such substantive discussions could also be used to enhance accountability of the treaty bodies to the States parties. | UN | ويمكن أيضا استخدام هذه المناقشات الموضوعية لتعزيز مساءلة الهيئات التعاهدية أمام الدول الأطراف. |
Photographic transects can also be used to evaluate nodule abundance, size distribution of nodules and surface-sediment structure. | UN | ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية. |
Police intelligence information can also be used in criminal investigations. | UN | ويمكن أيضا استخدام معلومات استخبارات الشرطة في التحقيقات الجنائية. |
Video phones can also be used to gather and spread opinions. | UN | ويمكن أيضا استخدام هواتف الفيديو لجمع الآراء ونشرها. |
Communication and other technological measures may also be used to check the validity of documents used by travellers. | UN | ويمكن أيضا استخدام وسائل الاتصال وغيرها من التدابير التكنولوجية لمراقبة مدى صحة الوثائق التي يستخدمها المسافرون. |
Ratios and benchmarks could also be used to monitor the financial performance of learning activities. | UN | ويمكن أيضا استخدام النسب والمقاييس لرصد الأداء المالي لأنشطة التعلّم. |
Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. | UN | ويمكن أيضا استخدام التدريب لزيادة الوعي لدى صناع القرار بأهمية الحوكمة الفعالة في تحقيق أهداف التنمية. |
The International Law Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind could also be used. | UN | ويمكن أيضا استخدام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الذي وضعته لجنة القانون الدولي. |
Those resources could also be used for engaging specialists from various non-governmental organizations who could provide assistance in preparing documents on substantive questions. | UN | ويمكن أيضا استخدام هذه الموارد لتعيين اختصاصيين من منظمات غير حكومية شتى يمكنهم أن يساعدوا في إعداد الوثائق المتعلقة بالمسائل الموضوعية. |
These fellowships could also be used for indigenous research and similar activities; | UN | ويمكن أيضا استخدام هذه المنح الدراسية في البحوث المتعلقة بالسكان اﻷصليين واﻷنشطة المماثلة؛ |
The above mentioned collateralized bond obligations could also be used for bonds issued by micro-credit institutions. | UN | ويمكن أيضا استخدام السندات المعززة بضمانات المذكورة أعلاه للسندات التي تصدرها مؤسسات الائتمانات الصغيرة. |
The theatre can also be used as a vehicle for spreading messages of peace and peaceful coexistence among young people. | UN | ويمكن أيضا استخدام المسرح كوسيلة لنشر رسالتي السلام والتعايش السلمي في أوساط الشباب. |
Both types of UPS can also be used in conjunction with voltage regulators when required. | UN | ويمكن أيضا استخدام كلا النموذجين للإمداد بالتيار المتواصل إلى جانب أجهزة تنظيم الفولت عند الحاجة. |
The media can also be used, in particular through the publicizing of individual cases. | UN | ويمكن أيضا استخدام وسائط اﻹعلام، وخاصة من خلال الترويج للحالات الفردية. |
Investment can also be used to boost innovation, jobs and green growth, increasing the reliability, security and diversification of energy sources. | UN | ويمكن أيضا استخدام الاستثمار لتعزيز الابتكار وفرص العمل والنمو الأخضر، وزيادة موثوقية مصادر الطاقة وأمانها وتنويعها. |
Documentation can also be used as a tool to prevent child marriage, violence, neglect, trafficking, servitude and child labour. | UN | ويمكن أيضا استخدام تلك الوثائق كأدوات لمنع زواج الأطفال والعنف والإهمال والاتجار بالبشر والرق وعمالة الأطفال. |
Armed military aircraft may also be used, depending on current operational tempos and exigencies; however, the presence of such aircraft in theatre constitutes a standing military capacity and deterrent. | UN | ويمكن أيضا استخدام الطائرات العسكرية المسلحة، تبعا لأنساق ومتطلبات العمليات الجارية؛ غير أن وجود هذا النوع من الطائرات في المسرح يشكل قدرة عسكرية عاملة ورادعة. |
The term " displaced person " may also be used in a more limited sense to refer to " victims of man-made disasters who find themselves in a refugee-like situation outside their home countries. " | UN | 162 - ويمكن أيضا استخدام مصطلح ' ' المشرد`` بمعنى أضيق للإشارة إلى ' ' ضحايا الكوارث التي من صنع الإنسان ممن يجدون أنفسهم في وضع أشبه بوضع اللاجئين خارج بلدانهم الأصلية``(331). |
Eccentricity vector control may also be employed to reduce the risk of collision between members of a given LEO satellite constellation. 3.2.2.2 Launch | UN | ويمكن أيضا استخدام التحكم بمتجه انحراف المركز للتقليل من احتمال الاصطدام بين سواتل تشكيلة ساتلية معينة في المدار اﻷرضي المنخفض . |