"ويمكن أيضا استخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • could also be used
        
    • can also be used
        
    • may also be used
        
    • may also be employed
        
    Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. UN ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا الحاسوب في عقد دورات دراسية تدريبية ونشر المواد التعليمية بالوسائل اﻹلكترونية.
    Excessive scrutiny by tax authorities could also be used against organizations critical of the Government. UN ويمكن أيضا استخدام التدقيق المفرط من جانب السلطات الضريبية ضد المنظمات التي تنتقد الحكومة.
    Such substantive discussions could also be used to enhance accountability of the treaty bodies to the States parties. UN ويمكن أيضا استخدام هذه المناقشات الموضوعية لتعزيز مساءلة الهيئات التعاهدية أمام الدول الأطراف.
    Photographic transects can also be used to evaluate nodule abundance, size distribution of nodules and surface-sediment structure. UN ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية.
    Police intelligence information can also be used in criminal investigations. UN ويمكن أيضا استخدام معلومات استخبارات الشرطة في التحقيقات الجنائية.
    Video phones can also be used to gather and spread opinions. UN ويمكن أيضا استخدام هواتف الفيديو لجمع الآراء ونشرها.
    Communication and other technological measures may also be used to check the validity of documents used by travellers. UN ويمكن أيضا استخدام وسائل الاتصال وغيرها من التدابير التكنولوجية لمراقبة مدى صحة الوثائق التي يستخدمها المسافرون.
    Ratios and benchmarks could also be used to monitor the financial performance of learning activities. UN ويمكن أيضا استخدام النسب والمقاييس لرصد الأداء المالي لأنشطة التعلّم.
    Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. UN ويمكن أيضا استخدام التدريب لزيادة الوعي لدى صناع القرار بأهمية الحوكمة الفعالة في تحقيق أهداف التنمية.
    The International Law Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind could also be used. UN ويمكن أيضا استخدام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    Those resources could also be used for engaging specialists from various non-governmental organizations who could provide assistance in preparing documents on substantive questions. UN ويمكن أيضا استخدام هذه الموارد لتعيين اختصاصيين من منظمات غير حكومية شتى يمكنهم أن يساعدوا في إعداد الوثائق المتعلقة بالمسائل الموضوعية.
    These fellowships could also be used for indigenous research and similar activities; UN ويمكن أيضا استخدام هذه المنح الدراسية في البحوث المتعلقة بالسكان اﻷصليين واﻷنشطة المماثلة؛
    The above mentioned collateralized bond obligations could also be used for bonds issued by micro-credit institutions. UN ويمكن أيضا استخدام السندات المعززة بضمانات المذكورة أعلاه للسندات التي تصدرها مؤسسات الائتمانات الصغيرة.
    The theatre can also be used as a vehicle for spreading messages of peace and peaceful coexistence among young people. UN ويمكن أيضا استخدام المسرح كوسيلة لنشر رسالتي السلام والتعايش السلمي في أوساط الشباب.
    Both types of UPS can also be used in conjunction with voltage regulators when required. UN ويمكن أيضا استخدام كلا النموذجين للإمداد بالتيار المتواصل إلى جانب أجهزة تنظيم الفولت عند الحاجة.
    The media can also be used, in particular through the publicizing of individual cases. UN ويمكن أيضا استخدام وسائط اﻹعلام، وخاصة من خلال الترويج للحالات الفردية.
    Investment can also be used to boost innovation, jobs and green growth, increasing the reliability, security and diversification of energy sources. UN ويمكن أيضا استخدام الاستثمار لتعزيز الابتكار وفرص العمل والنمو الأخضر، وزيادة موثوقية مصادر الطاقة وأمانها وتنويعها.
    Documentation can also be used as a tool to prevent child marriage, violence, neglect, trafficking, servitude and child labour. UN ويمكن أيضا استخدام تلك الوثائق كأدوات لمنع زواج الأطفال والعنف والإهمال والاتجار بالبشر والرق وعمالة الأطفال.
    Armed military aircraft may also be used, depending on current operational tempos and exigencies; however, the presence of such aircraft in theatre constitutes a standing military capacity and deterrent. UN ويمكن أيضا استخدام الطائرات العسكرية المسلحة، تبعا لأنساق ومتطلبات العمليات الجارية؛ غير أن وجود هذا النوع من الطائرات في المسرح يشكل قدرة عسكرية عاملة ورادعة.
    The term " displaced person " may also be used in a more limited sense to refer to " victims of man-made disasters who find themselves in a refugee-like situation outside their home countries. " UN 162 - ويمكن أيضا استخدام مصطلح ' ' المشرد`` بمعنى أضيق للإشارة إلى ' ' ضحايا الكوارث التي من صنع الإنسان ممن يجدون أنفسهم في وضع أشبه بوضع اللاجئين خارج بلدانهم الأصلية``(331).
    Eccentricity vector control may also be employed to reduce the risk of collision between members of a given LEO satellite constellation. 3.2.2.2 Launch UN ويمكن أيضا استخدام التحكم بمتجه انحراف المركز للتقليل من احتمال الاصطدام بين سواتل تشكيلة ساتلية معينة في المدار اﻷرضي المنخفض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus