Progress can and should be made in this area. | UN | ويمكن بل وينبغي إحراز تقدم في هذا المجال. |
Other measures can and should be undertaken in parallel. | UN | ويمكن بل وينبغي اتخاذ تدابير أخرى موازية لذلك. |
The timing, participation and location of its occurrence can and should be organized to ensure that the relevant stakeholders are included. | UN | ويمكن بل وينبغي تنظيم موعد إجراء هذا الحوار والمشاركة فيه ومكان انعقاده لضمان إشراك الأطراف المعنية ذات الصلة فيه. |
New inter-agency mobility initiatives could and should be built. | UN | ويمكن بل وينبغي استحداث مبادرات جديدة بشأن التنقّل في الولايات. |
New inter-agency mobility initiatives could and should be built. | UN | ويمكن بل وينبغي استحداث مبادرات جديدة بشأن التنقّل في الولايات. |
Those points can and should be considered an initial outline of the possible contents of the preliminary report. | UN | ويمكن بل ينبغي أن يُنظر إلى هذه النقاط باعتبارها مخططاً تمهيدياً للمحتويات المحتملة للتقرير المؤقت. |
Such negotiations can and must begin without delay and without preconditions of any kind. | UN | ويمكن بل ويجب أن تبدأ هذه المفاوضات دون إبطاء وبدون أي شروط مسبقة من أي نوع. |
It can and should serve as a basis for future schedule of activities. | UN | ويمكن بل وينبغي أن يكون أساساً لوضع جدول زمني مقبل للأنشطة. |
More measurable output and intermediate-level outcome indicators can and should be identified. | UN | ويمكن بل ينبغي تحديد مؤشرات للنواتج وللنتائج المتوسطة المستوى تكون أكثر قابلية للقياس. |
MANPADS can and should be considered on their own merits. | UN | ويمكن بل وينبغي النظر في منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف في حد ذاتها. |
Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a humanitarian fund which is rapidly actionable and adequately funded. | UN | ويمكن بل وينبغي تحسين تمويل العمليات الإنسانية من خلال إنشاء صندوق إنساني يسمح باتخاذ الإجراءات العاجلة ويتم تمويله بشكل كاف. |
The recently established International Olympic Truce Foundation and the International Olympic Truce Centre can and should contribute to disseminating those values. | UN | ويمكن بل وينبغي أن يساهم إنشاء مؤسسة الهدنة الأولمبية والمركز الدولي للهدنة الأولمبية في نشر هذه القيم. |
The basic learning needs of all can and must be met as a matter of urgency. | UN | ويمكن بل يجب تلبية الاحتياجات الأساسية للتعلُّم كمسألة ملحَّة. |
The negotiation on the enlargement of the Security Council now can and should be concluded quickly. | UN | ويمكن بل وينبغي أن ينتهي التفاوض على توسيع مجلس اﻷمن اﻵن. |
The dark chapter of child recruitment and use by Government forces can and must be closed. | UN | ويمكن بل لا بد من طي الصفحة المظلمة لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات الحكومية. |
The declaration on the rights of indigenous peoples could and should be adopted by the General Assembly without having a definition of indigenous peoples. | UN | ويمكن بل وينبغي أن تعتمد الجمعية العامة الاعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية بدون وجود تعريف لهذا المصطلح. |
The Internet could and should be used as a new resource for the interregional and international integration of socially disadvantaged people. | UN | ويمكن بل وينبغي استخدام اﻹنترنت كمورد جديد للتكامل اﻷقاليمي والدولي بين فئات السكان المحرومة اجتماعيا. |
Such situations could and should be corrected through proper human resources management. | UN | ويمكن بل وينبغي تصحيح هذه المواقف من خلال إدارة الموارد البشرية على النحو الصحيح. |
More could and should be done to explore the linkages between development, security, and human rights. | UN | ويمكن بل وينبغي تحقيق المزيد من أجل استكشاف الصلات بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
The industrial development cooperation offered by UNIDO could and should play an important role in that process. | UN | ويمكن بل وينبغي، للتعاون الذي توفره اليونيدو في مجال التنمية الصناعية أن يلعب دورا مهما في تلك العملية. |
The Convention was a legally binding instrument in Denmark and could be and had been invoked in all courts, including the Supreme Court, and in the Gender Equality Board. | UN | وأضافت أن الاتفاقية صك ملزم قانونا في الدانمرك ويمكن بل ويتم الاحتجاج به أمام جميع المحاكم، بما في ذلك المحكمة العليا، وفي مجلس المساواة بين الجنسين. |