"ويمكن تشجيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • could be encouraged
        
    • can be encouraged
        
    • may be encouraged
        
    • can be promoted
        
    • could be promoted
        
    • may be promoted
        
    • might be promoted
        
    • could be stimulated
        
    • might be encouraged
        
    Partners could be encouraged to provide support to enable start-ups with limited resources to participate in the forum. UN ويمكن تشجيع الشركاء على تقديم الدعم لتمكين المؤسسات الناشئة ذات الموارد المحدودة من المشاركة في المنتدى.
    Public participation could be encouraged by holding public meetings or hearings which are announced in newspapers, radio and television. UN ويمكن تشجيع المشاركة العامة بعقد الاجتماعات أو جلسات الاستماع العامة التي يعلن عنها في الصحف واﻹذاعة والتليفزيون.
    The United Nations could be encouraged to develop a single web site on national reporting, divided by main themes. UN ويمكن تشجيع الأمم المتحدة على إنشاء موقع شبكي واحد تعرض فيه التقارير الوطنية مقسمة حسب المواضيع الرئيسية.
    This can be encouraged, for example, through the revival of national sustainable development councils, which would help to engage a broader range of ministries and stakeholders from each country. UN ويمكن تشجيع ذلك، على سبيل المثال عن طريق إحياء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة، مما يساعد على إشراك نطاق أوسع من الوزارات وأصحاب المصلحة من كل بلد.
    Parents, particularly mothers, elder members and indigenous community organizations can be encouraged to play this role. UN ويمكن تشجيع الوالدين، خاصة الأمهات، وأعضاء لجان أولياء الأمور ومنظمات المجتمعات المحلية الأصلية على القيام بهذا الدور.
    Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    Competition can be promoted by awarding licences for different frequency bands to different concessionaires. UN ويمكن تشجيع المنافسة بمنح تراخيص استخدام نطاقات التردد المختلفة لأصحاب امتيازات مختلفين.
    Linkages could be promoted by offering fiscal benefits for R & D or the exploitation of its results, or by offering other incentives, such as inexpensive infrastructure. UN ويمكن تشجيع الروابط بتقديم مزايا ضريبية فيما يخص عملية البحث والتطوير أو استغلال نتائجها أو توفير حوافز أخرى، مثل إقامة هياكل أساسية زهيدة التكلفة.
    Historians and experts from Africa and from the diaspora could be encouraged to work together on projects of that nature. UN ويمكن تشجيع المؤرخين من أفريقيا ومن الشتات على العمل معاً في مشاريع من هذا النوع.
    Ethical business behaviour and corporate social responsibility training could be encouraged for companies. UN ويمكن تشجيع توفير التدريب للشركاء على السلوك التجاري المراعي للأخلاقيات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The secretariat could be encouraged to put in place appropriate technical and logistical preparedness measures in order to facilitate their implementation; UN ويمكن تشجيع الأمانة على وضع تدابير تأهب تقنية ولوجستية ملائمة من أجل تيسير تنفيذه؛
    The secretariat could be encouraged to put in place appropriate technical and logistical preparedness measures in order to facilitate their implementation; UN ويمكن تشجيع الأمانة على وضع تدابير تأهب تقنية ولوجستية ملائمة من أجل تيسير تنفيذه؛
    Participation of multiple stakeholders, in addition to Governments, in the presentation of such national experiences could be encouraged. UN ويمكن تشجيع مشاركة العديد من ذوي المصالح، إضافة إلى الحكومات، في عرض هذه الخبرات الوطنية.
    Commissions could be encouraged to allocate a certain amount of time for that purpose at their annual sessions. UN ويمكن تشجيع اللجان على تخصيص مقدار معين من الوقت في دوراتها السنوية لتحقيق ذلك الغرض.
    Increased involvement of parliaments can be encouraged to addressing the interests of their societies. UN ويمكن تشجيع البرلمانيين على المشاركة بقدر أكبر في معالجة مصالح مجتمعاتهم.
    Risk sharing through joint-financing among development stakeholders can be encouraged. UN ويمكن تشجيع تقاسم المخاطر من خلال التمويل المشترك بين الجهات المعنية بالتنمية.
    Consistency across agency lines can be encouraged through joint committees, projects and agreements. UN ويمكن تشجيع التناسق فيما بين المبادئ العامة للوكالات من خلال لجان ومشاريع واتفاقات مشتركة.
    Investment in forests may be encouraged by voluntary codes of conduct for sustainable forest management, stronger national regulations and enforcement, full cost internalization in the pricing of renewable resources and various incentives. UN ويمكن تشجيع الاستثمار في الغابات عن طريق وضع مدونات سلوك طوعية لﻹدارة المستدامة للغابات، وتعزيز اﻷنظمة واﻹنفاذ على الصعيد الوطني، وإدخال التكاليف الكاملة في تسعير الموارد المتجددة، ومختلف الحوافز.
    Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    Interreligious and intercultural understanding can be promoted through encouraging a culture of inclusiveness. UN ويمكن تشجيع التفاهم بين الديانات والثقافات من خلال تشجيع ثقافة قبول الجميع.
    47. International training activities and exchanges could be promoted among media professionals. UN 47- ويمكن تشجيع أنشطة التدريب والتبادل الدولية بين العاملين في وسائط الإعلام.
    As a source of financial security the acquisition of livestock may be promoted. UN ويمكن تشجيع شراء الماشية كمصدر للأمن المالي.
    A code of ethics might be promoted, stipulating the industry's stand against child exploitation. UN ويمكن تشجيع وضع مدونة قواعد أخلاقية تنص صراحة على موقف الصناعة المناهض لاستغلال اﻷطفال.
    Decisive steps must be taken to create job opportunities on a sustainable basis; youth employment in particular could be stimulated through innovative solutions drawing on the cooperative enterprise model. UN ويجب اتخاذ خطوات حاسمة لتوفير فرص عمل بصورة مستدامة؛ ويمكن تشجيع عمالة الشباب على وجه الخصوص عن طريق حلول مبتكرة تستفيد من نموذج المشاريع التعاونية.
    This might be encouraged by means of technical assistance to countries wishing to simplify their legal language. UN ويمكن تشجيع ذلك بتقديم المساعدة الفنية الى البلدان التي ترغب في تبسيط لغتها القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus