"ويمكن تقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • can be assessed
        
    • can be evaluated
        
    • could be assessed
        
    • may be evaluated
        
    • could be evaluated
        
    • may be assessed
        
    Exposure can be assessed by analysis of total mercury concentrations in composite hair samples. UN ويمكن تقييم التعرض عن طريق تحليل تركيزات الزئبق الكلي في عينات شعر مركبة.
    Project results can be assessed at several levels. The highest level is whether the project brought positive changes to the problem addressed. UN ويمكن تقييم تلك النتائج على عدة مستويات أعلاها هو هل حقق المشروع تغييرات إيجابية في المشكلة التي عالجها.
    The impact of the Office's observations can be assessed from the substance and timeliness of the information it has provided to the Government. UN ويمكن تقييم أثر ملاحظات المكتب من جوهر المعلومات التي قدمها إلى الحكومة وتوقيت تقديمها.
    The effectiveness of the measures that are in place, as well as those yet to be implemented, can be evaluated through the maintenance of proper traffic accident data records. UN ويمكن تقييم فعالية التدابير التي اتخذت بالفعل، والتدابير التي لم تنفذ بعد، من خلال سجلات بيانات حوادث السير الصحيحة.
    Actual use of relevant knowledge could be assessed through site visits or specific reports. UN ويمكن تقييم الاستعمال الفعلي للمعرفة ذات الصلة عن طريق الزيارات الميدانية أو التقارير المحددة.
    A selected mineral of economic interest may be evaluated by deposit or deposit area in terms of tonnage and grade. UN ويمكن تقييم أي معدن منتقى يكون ذا أهمية اقتصادية حسب الراسب أو منطقة الراسب من حيث الكمية والرتبة.
    That problem could be evaluated through an analytical assessment by the Secretariat in order to enable an appropriate distribution of labour between the Assembly and the Council. UN ويمكن تقييم تلك المشكلة عن طريق دراسة تحليلية تقوم بها الأمانة العامة سعيا إلى توزيع أفضل للمهام بين الجمعية والمجلس.
    The effectiveness of protected areas can be assessed in terms of the following four critical considerations: UN ويمكن تقييم فعالية المناطق المحمية في حدود الاعتبارات الحاسمة اﻷربعة التالية:
    The quality of functions, duties and responsibilities designated to personnel can be assessed. UN ويمكن تقييم نوعية هذه المهام والواجبات والمسؤوليات الموكولة للموظفين.
    Competitiveness can be assessed at either the national or the enterprise level. UN ويمكن تقييم القدرة التنافسية إمّا على الصعيد الوطني أو على صعيد المشاريع.
    The question of quality can be assessed in relation to the responsiveness of the services to public needs and expectations. UN ويمكن تقييم مسألة النوعية بالمقارنة إلى استجابة الخدمات للاحتياجات والتوقعات العامة.
    In many cases, the financial and leadership capacities of the individuals can be assessed. UN ويمكن تقييم القدرات المالية والقيادية للأفراد في الكثير من الحالات.
    Whether media coverage advanced policy can be assessed by, for example, monitoring the progress of legislation and interviews with key advocates and decision makers. UN ويمكن تقييم ما إذا كانت التغطية الإعلامية قد نهضت بالسياسات أم لا بطرق منها، على سبيل المثال، رصد التقدم المحرز في التشريع، وعقد مقابلات مع القائمين بالدعوة وصانعي القرارات الرئيسيين.
    The framework's categories and components can be evaluated by means of a check-list established for each component so as to gauge progress towards improved governance. UN ويمكن تقييم فئات اﻹطار ومكوناته بواسطة قائمة تعد لكل عنصر مكون لقياس التقدم المحرز في سبيل تحسين الحكم.
    The ongoing activities of the nation to improve maternal health can be evaluated on the perspectives of the six health system building blocks: A. Health services UN ويمكن تقييم الأنشطة الجارية التي تضطلع بها الأمة لتحسين صحة الأم انطلاقاً من اللبنات الست التي يقوم عليها النظام الصحي، وهي:
    One change in the labour market can be evaluated by examining the way in which participation in that market has evolved over recent years. UN 37- ويمكن تقييم أحد المتغيرات في سوق العمل بدراسة الطريقة التي تطورت بها المشاركة في تلك السوق خلال السنوات الأخيرة.
    The feasibility of expanding the approach to other sectors could be assessed. UN ويمكن تقييم الجدوى العمليـــة لتوسيـع هذا النهج إلى قطاعات أخرى.
    These indicators could be assessed and adapted in order to be reflected in the future development practical framework. UN ويمكن تقييم هذه المؤشرات وتكييفها، لكي تدرج في الإطار الإنمائي العملي المقبل.
    Quantum in this regard could be assessed either in specific dollar amounts, or in relation to the staff member's salary. UN ويمكن تقييم المقدار في هذا الصدد بمبالغ معينة من الدولارات، أو قياسًا إلى راتب الموظف.
    Supply and demand for alternative sources may be evaluated considering their overall environmental impact; UN ويمكن تقييم العرض والطلب على المصادر البديلة مع مراعاة أثرها البيئي الشامل؛
    The level of participation could be evaluated on a scale ranging from very limited to considerable. UN ويمكن تقييم مستوى المشاركة بمقياس يتراوح بين مستوى مشاركة محدود للغاية ومستوى مشاركة كبير.
    Patients may be assessed for overseas treatment and specialized care, such as radiology. UN ويمكن تقييم حالات المرضى من أجل العلاج في أعالي البحار والرعاية المتخصصة، مثل العلاج بالأشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus