developing countries could derive considerable benefits from using space-derived geospatial data; | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛ |
developing countries could take advantage of the latest technologies, which were available at relatively low cost, to catch up in the development of e-commerce. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من أحدث التكنولوجيات المتاحة بتكاليف منخفضة نسبيا للحاق بتنمية التجارة الالكترونية. |
developing countries could choose policy options to ensure an adequate density of air traffic as an alternative to protecting national carriers. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تنتهج خيارات سياسية لضمان كثافة مناسبة لحركة النقل الجوي كبديل لحماية الشركات الوطنية. |
developing countries can acquire knowledge from external sources as well as create their own. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تحصل على المعرفة من مصادر خارجية ويمكنها كذلك أن تبني المعارف الخاصة بها. |
developing countries can apply these savings as they choose to facilitate expanded development financing and technology transfer. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تنفق هذه المدخرات وفق اختيارها لكي تيسر التوسع في تمويل التنمية ونقل التكنولوجيا. |
developing countries may register their NAMAs on a voluntary basis. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
developing countries would benefit more if issues regarding how to build engineering partnerships and address barriers to technology transfer were addressed in this context. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد بدرجة أكبر إذا ما عولجت في هذا السياق القضايا المتصلة بتحديد كيفية إقامة الشراكات الهندسية وإزالة الحواجز التي تعترض نقل التكنولوجيا. |
developing country Parties could adopt bolder measures of mitigation if developed country Parties make even deeper cuts in their own domestic emissions and provide adequate means of implementation. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير تخفيف أكثر جرأة إذا ما حققت البلدان المتقدمة تخفيضات أكثر حدة فيما تطلقه هي من انبعاثاتها المحلية ووفرت وسائل تنفيذ كافية. |
developing countries could benefit from bilateral technical and financial support in promoting the establishment of professional bodies and associations and facilitating accession of developing countries to MRAs. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من الدعم التقني والمالي الثنائي في تشجيع إنشاء هيئات ورابطات مهنية وتيسير انضمام البلدان النامية إلى اتفاقات الاعتراف المتبادل. |
developing countries could take the lead in that regard by increasing their involvement in humanitarian affairs at the global level, particularly through the United Nations. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تقوم بدور طليعي في ذلك الصدد لزيادة مشاركتها في الشؤون الإنسانية على الصعيد العالمي، ولا سيما من خلال الأمم المتحدة. |
developing countries could benefit from technical cooperation measures concerning the regulation of network utilities, particularly in the incentive regulation of utilities. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من تدابير التعاون التقني بخصوص تنظيم المرافق القائمة على شبكات، وخاصة في مجال تنظيم المرافق من حيث الحوافز. |
developing countries could set aside habitats for biodiversity conservation, dividing them into a number of TDRs. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تنحي الموئل جانبا لكي تحافظ على التنوع البيولوجي، وتقسيمه إلى عدد من الحقوق اﻹنمائية القابلة للتداول. |
developing countries could increase policy coherence in the area of security and climate change in order to make policy coherence for development a common agenda. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تعزز اتساق سياساتها في مجال الأمن وتغير المناخ لكي تُدرج مسألة اتساق السياسات لأغراض التنمية في نطاق برنامج مشترك. |
developing countries could benefit from open innovation, for example, by in-licensing technology for which they found innovative applications or business models. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من الابتكار المفتوح عن طريق تلقي تراخيص تجيز لها استغلال التكنولوجيا المرخص بها في تطبيقاتها المبتكرة أو نماذجها التجارية. |
developing countries can derive economic, social and environmental benefits from the production and export of EPPs. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية من خلال إنتاج وتصدير المنتجات المفضّلة بيئياً. |
developing countries can also adopt more redistributive measures, including basic social protection floors. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تعتمد أيضا المزيد من تدابير إعادة توزيع الدخل والثروة، بما في ذلك الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الأساسية. |
developing countries can maximize their benefit from ICTs by formulating and implementing national ICT policies. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تزيد إلى أقصى حد من الفائدة التي تعود عليها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عن طريق وضع وتنفيذ سياسات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات. |
developing countries can shift to lower-carbon paths while promoting development and reducing poverty, but this depends on financial and technical assistance from high-income countries. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تغير وجهتها نحو خفض انبعاثات الكربون مع تعزيز التنمية وخفض مستوى الفقر في آن واحد، ولكن ذلك يتوقف على المساعدة المالية والفنية التي تقدمها البلدان ذات الدخل المرتفع. |
developing countries can voluntarily inform the COP of their intention to implement NAMAs and to submit information on those actions. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تخبر طوعاً مؤتمر الأطراف برغبتها في تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وأن تقدم معلومات عن تلك الإجراءات. |
developing countries may explore the applicability of the venture capital market model of developed countries. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستكشف إمكانية القيام بتطبيق نموذج سوق رأسمال المجازفة المطبق في الدول المتقدمة. |
developing countries may benefit from increased investment by sovereign wealth funds as opportunities dry up in developed countries; | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من زيادة استثمارات صناديق الثروات السيادية في ظل نضوب مصادر التمويل في البلدان المتقدمة؛ |
developing countries would benefit from the use of space technology in this area, as science and education are usually the leading factors in development and national prosperity. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من استعمال تكنولوجيا الفضاء في هذا الميدان ، ﻷن العلوم والتعليم هما في العادة العاملان الرئيسيان في التطور وفي الازدهار الوطني . |
developing country Parties could enhance mitigation action if developed country Parties make even deeper cuts in their own domestic emissions and provide adequate means of implementation. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تعزز العمل المتعلق بالتخفيف إذا ما حققت البلدان المتقدمة تخفيضات أكثر حدة فيما تطلقه هي من انبعاثاتها المحلية ووفرت وسائل تنفيذ كافية. |