a State may utilize this exception merely by notifying the Committee of its intention to invoke the provisions of resolution 1452, unless the Committee makes a negative decision within 48 hours. | UN | ويمكن للدولة أن تستعمل هذا الاستثناء بمجرد إخطار اللجنة باعتزامها الاستناد إلى أحكام القرار 1452، ما لم تتخذ اللجنة قرارا بالرفض في غضون 48 ساعة من ذلك الإخطار. |
a State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. | UN | ويمكن للدولة أن تسمي أفرادا من الحاملين لجنسيتها أو أفرادا معروفين جيدا من الحاملين لجنسيات أخرى ويكونون ملمين إلماما وافيا بمشاكل منطقة معينة. |
a State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. | UN | ويمكن للدولة أن تسمي أفرادا من الحاملين لجنسيتها أو أفرادا معروفين جيدا من الحاملين لجنسيات أخرى يكونون ملمين إلماما وافيا بمشاكل منطقة معينة. |
the State can play a role in this respect through tax incentives and by not imposing heavy duties on transactions of this kind, whose purpose is to re-establish gender equality. | UN | ويمكن للدولة أن تلعب دوراً في هذا الصدد عن طريق الحوافز الضريبية وعدم فرض ضرائب باهظة على هذا النوع من العمليات بغية اعادة المساوة بين الرجل والمرأة. |
And the State may agree to limit that right or even to waive it in its treaty practice with other countries. | UN | ويمكن للدولة أن تقبل تحديد هذا الحق أو حتى التخلي عنه في ممارساتها التقليدية مع البلدان اﻷخرى. |
the State could also play a more active role in making public opinion more aware of the culture of tolerance. | UN | ويمكن للدولة أن تؤدي أيضا دورا أكثر إيجابية في توعية الرأي العام بثقافة التسامح. |
a State may limit the range of choices under this heading to those destination States falling under a special arrangement or agreement. | UN | 517 - ويمكن للدولة أن تقصر نطاق الخيارات المتاحة في هذا الباب على دول الوجهة المندرجة في إطار ترتيب أو اتفاق خاص(). |
a State may expressly permit an authority below the national level to order an expulsion. | UN | ويمكن للدولة أن تسمح صراحة لإحدى السلطات على المستوى دون الوطني بإصدار أمر الطرد(). |
a State may expressly provide for the cancellation of a visa or other permit upon the alien's expulsion. | UN | ويمكن للدولة أن تنص صراحة على إلغاء تأشيرة دخول أو غيرها من التصاريح عند طرد الشخص الأجنبي(). |
a State may permit either the alien or the Government to require that reasons for a decision be provided. | UN | ويمكن للدولة أن تسمح، إما للشخص الأجنبي أو للحكومة باشتراط إعلان حيثيات القرار(). |
a State may or may not stay execution of the decision during the pendency of the appeal. | UN | ويمكن للدولة أن توقف()، أو لا توقف()، تنفيذ القرار لحين البت في الطعن. |
a State may imprison an official for deporting an alien unless a final and binding decision has been taken to expel the alien. | UN | ويمكن للدولة أن تحكم بالسجن على أي مسؤول إذا قام بترحيل شخص أجنبي دون صدور قرار نهائي وملزم بطرده(). |
a State may establish that if no review decision has been taken by a given deadline, the appeal may be considered to have been tacitly rejected. | UN | ويمكن للدولة أن تقرر أنه في حال عدم اتخاذ قرار بشأن إعادة النظر خلال مدة معينة، يمكن اعتبار الطعن مرفوضا ضمنيا(). |
a State may limit the scope of review if the alien has already departed the State. | UN | ويمكن للدولة أن تحد من نطاق إعادة النظر إذا كان الشخص الأجنبي قد غادر الدولة بالفعل(). |
a State may expressly permit an authority below the national level to order an expulsion. | UN | ويمكن للدولة أن تسمح صراحة لإحدى السلطات على المستوى دون الوطني بإصدار أمر الطرد(). |
a State may expressly provide for the cancellation of a visa or other permit upon the alien's expulsion. | UN | ويمكن للدولة أن تنص صراحة على إلغاء تأشيرة دخول أو غيرها من التصاريح عند طرد الشخص الأجنبي(). |
a State may penalize the alien's failure to attend a hearing by ordering the alien's expulsion and inadmissibility for a set length of time. | UN | ويمكن للدولة أن تعاقب الأجنبي على عدم حضوره بأن تـأمر بطرده مع عدم السماح بدخوله لفترة محددة من الزمن(). |
a State may or may not stay execution of the decision during the pendency of the appeal. | UN | ويمكن للدولة أن توقف()، أو لا توقف()، تنفيذ القرار لحين البت في الطعن. |
Creation of direct job opportunities through emergency public works programmes and employment guarantee programmes are two ways the State can create jobs in crisis situations. | UN | ويمكن للدولة أن تخلق فرص العمل المباشرة في أوقات الأزمات بطريقتين، إما من خلال برامج المشاريع العامة الطارئة أو من خلال برامج ضمان الوظائف. |
22. the State can also encourage private-sector saving through the tax system. | UN | 22 - ويمكن للدولة أن تشجع أيضا مدخرات القطاع الخاص باتخاذ إجراءات ضريبية. |
the State may interfere with the activities of territorial self-governing units, including municipalities, only if it is required to protect the law, and only in a manner provided by law. | UN | ويمكن للدولة أن تتدخل في أنشطة الوحدات الإقليمية ذات الحكم الذاتي بما فيها البلدان فقط في الحالات التي تقتضيها حماية القانون وعلى النحو الذي ينص عليه القانون لا غير. |
the State could also play a more active role in making public opinion more aware of the culture of tolerance. | UN | ويمكن للدولة أن تؤدي أيضا دورا أنجع في توعية الرأي العام بموضوع تنمية التسامح. |