"ويمكن للدولة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a State may
        
    • the State can
        
    • the State may
        
    • the State could
        
    a State may utilize this exception merely by notifying the Committee of its intention to invoke the provisions of resolution 1452, unless the Committee makes a negative decision within 48 hours. UN ويمكن للدولة أن تستعمل هذا الاستثناء بمجرد إخطار اللجنة باعتزامها الاستناد إلى أحكام القرار 1452، ما لم تتخذ اللجنة قرارا بالرفض في غضون 48 ساعة من ذلك الإخطار.
    a State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. UN ويمكن للدولة أن تسمي أفرادا من الحاملين لجنسيتها أو أفرادا معروفين جيدا من الحاملين لجنسيات أخرى ويكونون ملمين إلماما وافيا بمشاكل منطقة معينة.
    a State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. UN ويمكن للدولة أن تسمي أفرادا من الحاملين لجنسيتها أو أفرادا معروفين جيدا من الحاملين لجنسيات أخرى يكونون ملمين إلماما وافيا بمشاكل منطقة معينة.
    the State can play a role in this respect through tax incentives and by not imposing heavy duties on transactions of this kind, whose purpose is to re-establish gender equality. UN ويمكن للدولة أن تلعب دوراً في هذا الصدد عن طريق الحوافز الضريبية وعدم فرض ضرائب باهظة على هذا النوع من العمليات بغية اعادة المساوة بين الرجل والمرأة.
    And the State may agree to limit that right or even to waive it in its treaty practice with other countries. UN ويمكن للدولة أن تقبل تحديد هذا الحق أو حتى التخلي عنه في ممارساتها التقليدية مع البلدان اﻷخرى.
    the State could also play a more active role in making public opinion more aware of the culture of tolerance. UN ويمكن للدولة أن تؤدي أيضا دورا أكثر إيجابية في توعية الرأي العام بثقافة التسامح.
    a State may limit the range of choices under this heading to those destination States falling under a special arrangement or agreement. UN 517 - ويمكن للدولة أن تقصر نطاق الخيارات المتاحة في هذا الباب على دول الوجهة المندرجة في إطار ترتيب أو اتفاق خاص().
    a State may expressly permit an authority below the national level to order an expulsion. UN ويمكن للدولة أن تسمح صراحة لإحدى السلطات على المستوى دون الوطني بإصدار أمر الطرد().
    a State may expressly provide for the cancellation of a visa or other permit upon the alien's expulsion. UN ويمكن للدولة أن تنص صراحة على إلغاء تأشيرة دخول أو غيرها من التصاريح عند طرد الشخص الأجنبي().
    a State may permit either the alien or the Government to require that reasons for a decision be provided. UN ويمكن للدولة أن تسمح، إما للشخص الأجنبي أو للحكومة باشتراط إعلان حيثيات القرار().
    a State may or may not stay execution of the decision during the pendency of the appeal. UN ويمكن للدولة أن توقف()، أو لا توقف()، تنفيذ القرار لحين البت في الطعن.
    a State may imprison an official for deporting an alien unless a final and binding decision has been taken to expel the alien. UN ويمكن للدولة أن تحكم بالسجن على أي مسؤول إذا قام بترحيل شخص أجنبي دون صدور قرار نهائي وملزم بطرده().
    a State may establish that if no review decision has been taken by a given deadline, the appeal may be considered to have been tacitly rejected. UN ويمكن للدولة أن تقرر أنه في حال عدم اتخاذ قرار بشأن إعادة النظر خلال مدة معينة، يمكن اعتبار الطعن مرفوضا ضمنيا().
    a State may limit the scope of review if the alien has already departed the State. UN ويمكن للدولة أن تحد من نطاق إعادة النظر إذا كان الشخص الأجنبي قد غادر الدولة بالفعل().
    a State may expressly permit an authority below the national level to order an expulsion. UN ويمكن للدولة أن تسمح صراحة لإحدى السلطات على المستوى دون الوطني بإصدار أمر الطرد().
    a State may expressly provide for the cancellation of a visa or other permit upon the alien's expulsion. UN ويمكن للدولة أن تنص صراحة على إلغاء تأشيرة دخول أو غيرها من التصاريح عند طرد الشخص الأجنبي().
    a State may penalize the alien's failure to attend a hearing by ordering the alien's expulsion and inadmissibility for a set length of time. UN ويمكن للدولة أن تعاقب الأجنبي على عدم حضوره بأن تـأمر بطرده مع عدم السماح بدخوله لفترة محددة من الزمن().
    a State may or may not stay execution of the decision during the pendency of the appeal. UN ويمكن للدولة أن توقف()، أو لا توقف()، تنفيذ القرار لحين البت في الطعن.
    Creation of direct job opportunities through emergency public works programmes and employment guarantee programmes are two ways the State can create jobs in crisis situations. UN ويمكن للدولة أن تخلق فرص العمل المباشرة في أوقات الأزمات بطريقتين، إما من خلال برامج المشاريع العامة الطارئة أو من خلال برامج ضمان الوظائف.
    22. the State can also encourage private-sector saving through the tax system. UN 22 - ويمكن للدولة أن تشجع أيضا مدخرات القطاع الخاص باتخاذ إجراءات ضريبية.
    the State may interfere with the activities of territorial self-governing units, including municipalities, only if it is required to protect the law, and only in a manner provided by law. UN ويمكن للدولة أن تتدخل في أنشطة الوحدات الإقليمية ذات الحكم الذاتي بما فيها البلدان فقط في الحالات التي تقتضيها حماية القانون وعلى النحو الذي ينص عليه القانون لا غير.
    the State could also play a more active role in making public opinion more aware of the culture of tolerance. UN ويمكن للدولة أن تؤدي أيضا دورا أنجع في توعية الرأي العام بموضوع تنمية التسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus