Once calm had been restored negotiations could begin once again and all issues, including natural resources, could be discussed. | UN | ومتى استعيد الهدوء يمكن بدء المفاوضات مرة أخرى ويمكن مناقشة جميع المسائل، بما فيها مسألة الموارد الطبيعية. |
Measures to monitor progress in this area through the exchange of best practices and lessons learned could be discussed. | UN | ويمكن مناقشة تدابير لرصد التقدم المحرز في هذا المجال من خلال تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
Such reports could be discussed at national consultative forums on the programme. | UN | ويمكن مناقشة هذه التقارير في المحافل الاستشارية الوطنية المعنية بالبرنامج. |
By negotiating and agreeing on all aspects of the visit in advance, issues can be discussed and resolved. | UN | ويمكن مناقشة القضايا وحلها عن طريق التفاوض والاتفاق على جميع جوانب الزيارة مسبقا. |
Under agenda item 7 activities related to the Decade, including the Voluntary Fund, may be discussed. | UN | ويمكن مناقشة اﻷنشطة المتعلقة بالعقد، بما في ذلك صندوق التبرعات، في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
Those ideas could also be discussed at a preliminary stage in informal consultations. | UN | ويمكن مناقشة هذه اﻷفكار في مرحلة أولية من المشاورات غير الرسمية. |
Modalities of a plan for the practical application of mechanisms against corruption could be discussed. | UN | ويمكن مناقشة الطرائق الخاصة بخطة للتطبيق العملي ﻵليات مكافحة الفساد. |
Modalities of a plan for the practical application of mechanisms against corruption could be discussed. | UN | ويمكن مناقشة الطرائق الخاصة بخطة للتطبيق العملي ﻵليات مكافحة الفساد. |
That matter could be discussed in Seattle with a view to making the promise made to those countries binding and enforceable. | UN | ويمكن مناقشة تلك المسألة في سياتل بغية جعل الوعد الذي يبذل لتلك البلدان وعدا ملزما وقابلا للتنفيذ. |
The ideas and wording could be discussed, but a formal document was necessary to strengthen the hands of the Committee's representative. | UN | ويمكن مناقشة الأفكار والصياغة لكن هناك ضرورة لوثيقة رسمية لتعزيز موقف ممثل اللجنة. |
This could be discussed further with an insurance broker. | UN | ويمكن مناقشة ذلك بإفاضة مع سمسار التأمين. |
The topic could be discussed at the meeting of States parties in the autumn and elsewhere. | UN | ويمكن مناقشة الموضوع في اجتماع الدول الأطراف في الخريف وفي أماكن أخرى. |
The structure of these rules and their effectiveness could be discussed at a later stage. | UN | ويمكن مناقشة هيكل هذه القواعد وفعاليتها في مرحلة لاحقة. |
One to two topics could be discussed during the second week. | UN | ويمكن مناقشة موضوع أو موضوعين خلال الأسبوع الثاني. |
Priorities could be discussed and agreed upon in advance; it was neither possible not desirable to study conditions of service in their entirety each time around. | UN | ويمكن مناقشة اﻷولويات والاتفاق بشأنها سلفا؛ وليس من الممكن ولا من المستصوب دراسة ظروف الخدمة بأكملها كل مرة من جديد. |
That question could be discussed in the next dialogue with the State party. | UN | ويمكن مناقشة هذه المسألة خلال الحوار المقبل الذي سيجري مع الدولة الطرف. |
These findings on good practices and lessons learned could be discussed in the Working Group on Firearms. | UN | ويمكن مناقشة هذه الاستنتاجات بصدد الممارسات الجيِّدة والدروس المستخلصة في إطار الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية. |
By negotiating and agreeing on all aspects of the visit in advance, issues can be discussed and resolved. | UN | ويمكن مناقشة القضايا وحلها عن طريق التفاوض والاتفاق على جميع جوانب الزيارة مسبقا. |
Policies can be discussed under three headings: those aimed primarily at stimulating the demand side of the labour market, those concerned largely with the supply side and those intended to improve how labour markets function. | UN | ويمكن مناقشة السياسات العامة تحت ثلاثة عناوين، هي: السياسات الرامية أساسا إلى حفز الطلب في سوق العمل، والسياسات المعنية إلى حد كبير بالعرض، وتلك التي يقصد بها تحسين كيفية أداء أسواق العمل. |
Debt can be discussed without getting all emotional. | Open Subtitles | ويمكن مناقشة الدين دون الحصول على جميع العاطفية. |
That matter may be discussed at the 2009 session of COFI. VII. Concluding remarks | UN | ويمكن مناقشة هذه المسألة في دورة لجنة مصائد الأسماك لعام 2009. |
Those formats may be discussed with the Iraqi side in the future. | UN | ويمكن مناقشة تلك النماذج مع الجانب العراقي في المستقبل. |
11. Issues such as the interrelationship between disarmament and development, multilateralism, and environment could also be discussed under the item 6. | UN | 11- ويمكن مناقشة مسائل من قبيل الترابط بين نزع السلاح والتنمية وتعددية الأطراف والبيئة في إطار البند 6. |