"وينبغي أن تتضمن التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports should contain
        
    • reports should include
        
    • reports should provide
        
    • reports should also
        
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    Medical reports should include a reference to the possible cause of any injury reported by the person deprived of liberty. UN وينبغي أن تتضمن التقارير الطبية إشارة إلى السبب المحتمل لأي إصابة يبلغ عنها الشخص المحروم من حريته.
    Future progress reports should include more practical detail, key performance indicators and statistical information on specific accountability measures and their impact. UN وينبغي أن تتضمن التقارير المرحلية المقبلة المزيد من التفاصيل العملية ومؤشرات الأداء الرئيسية والمعلومات الإحصائية عن تدابير المساءلة المحددة وتأثيرها.
    3. reports should provide information on: UN 3- وينبغي أن تتضمن التقارير المعلومات التالية:
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    reports should contain information sufficient to provide each respective treaty body with a comprehensive understanding of the implementation of the relevant treaty by the State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية تسمح لكل هيئة معاهدات بفهم شامل لتنفيذ المعاهدة التي تختص بها في البلد المعني.
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    The reports should contain information on the performance of these obligations and the measures taken to that end. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن الوفاء بهذه الالتزامات وعن التدابير المتخذة لهذه الغاية.
    Future reports should contain more information about the role of tradition; she understood that there were about 40 different ethnic groups in Madagascar and she wondered how that situation influenced the status of women. UN وينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من المعلومات عن دور التقاليد. وذكرت أنها فهمت أن مدغشقر تحوي نحو ٤٠ مجموعة إثنية مختلفة، وتساءلت عن الكيفية التي تؤثر بها تلك الحالة على مركز المرأة.
    reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially where referring to national institutions, organizations, laws, etc. which are not readily understandable outside the Colombian State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير تفسيراً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص التي قد يتعذر فهمها خارج دولة كولومبيا، لا سيما عند الإحالة إلى مؤسسات أو منظمات أو قوانين وطنية أو غيرها.
    reports should contain information on existing remedies and reparations that may be sought by child victims of recruitment and in particular on the role of the State in enforcing such measures. UN 32- وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن وسائل الانتصاف وتدابير الجبر القائمة التي يمكن للأطفال من ضحايا التجنيد التماسها، وبخاصة معلومات عن دور الدولة في إنفاذ هذه التدابير.
    The status reports should include planned versus actual tracking for budgets, commitments and costs and visibility into the current budget and schedule status. UN وينبغي أن تتضمن التقارير المرحلية توضيح المسار المقرر للميزانيات والالتزامات والتكاليف في مقابل المسار الفعلي، وأن تسلط الضوء على الحالة الراهنة للميزانية والجدول الزمني.
    The monthly reports should include, inter alia, projection of cash inflows, actual results, latest cash position and a brief analysis. UN وينبغي أن تتضمن التقارير الشهرية جملة أمور من بينها توقعات التدفقات النقدية، والنتائج الفعلية، وآخر موقف نقدي، وتحليلاً مختصراً.
    The reports should include information on the development of corruption prevention and suppression measures and be presented to the Conference every two or three years. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عما استُحدث من تدابير لمنع الفساد وقمعه، وأن تُعرَض تلك التقارير على المؤتمر كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    3. reports should provide information on: UN 3- وينبغي أن تتضمن التقارير المعلومات التالية:
    3. reports should provide information on: UN 3- وينبغي أن تتضمن التقارير المعلومات التالية:
    reports should also contain sufficient information to provide the Committee with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات كافية توفر للجنة فهما شاملا لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus