The State party should ensure that detainees who have complained about allegations of torture are protected from reprisal. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف حماية جميع المحتجزين من أعمال الانتقام عندما يقدمون شكاوى بشأن التعذيب. |
The State party should ensure that detainees who have complained about allegations of torture are protected from reprisal. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف حماية جميع المحتجزين من أعمال الانتقام عندما يقدمون شكاوى بشأن التعذيب. |
The State party should ensure that detainees who have complained about allegations of torture are protected from reprisal. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف حماية جميع المحتجزين من أعمال الانتقام عندما يقدمون شكاوى بشأن التعذيب. |
it should ensure that officials are held accountable for action or inaction that breaches the Convention. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف محاسبة هؤلاء الموظفين عن الفعل أو التقصير الذي يشكل انتهاكاً للاتفاقية. |
The State party should ensure that a criminal suspect is informed, immediately upon his arrest, that he has a right to legal counsel, and a right not to testify against himself. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعلام المشتبه بارتكابه جريمة، فور توقيفه، بحقه في استشارة محام وحقه في ألا يشهد على نفسه. |
The State party should ensure that a criminal suspect is informed, immediately upon his arrest, that he has a right to legal counsel, and a right not to testify against himself. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعلام المشتبه بارتكابه جريمة، فور توقيفه، بحقه في استشارة محام وحقه في ألا يشهد على نفسه. |
The State party should ensure that a criminal suspect is informed, immediately upon his arrest, that he has a right to legal counsel, and a right not to testify against himself. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعلام المشتبه بارتكابه جريمة، فور توقيفه، بحقه في استشارة محام وحقه في ألا يشهد على نفسه. |
The State party should ensure that its laws and procedures comply with the guarantees of article 9. | UN | 109- وينبغي أن تكفل الدولة الطرف مواءمة قوانينها وإجراءاتها مع الضمانات الواردة في المادة 9. |
The State party should ensure that its laws and procedures comply with the guarantees of article 9. | UN | 109- وينبغي أن تكفل الدولة الطرف مواءمة قوانينها وإجراءاتها مع الضمانات الواردة في المادة 9. |
The State party should ensure that allegations of excessive use of force are thoroughly investigated and the culprits prosecuted. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إجراء تحقيق شامل في ادعاءات استخدام القوة بصورة مفرطة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال. |
The State party should ensure that child victims are provided with appropriate services for care, recovery and social reintegration. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف للأطفال الضحايا الخدمات المناسبة للرعاية والتعافي وإعادة الاندماج في المجتمع. |
The State party should ensure that the specific protection and enhancement of indigenous Fijians' rights comply with international standards relating to the prohibition of racial discrimination. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف تقيد عملية توفير الحماية الخاصة لحقوق سكان فيجي الأصليين وفي تعزيز هذه الحقوق بالمعايير الدولية المتعلقة بمنع التمييز العنصري. |
The State party should ensure that police officers refusing to register such complaints are appropriately disciplined. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف اتخاذ الإجراءات التأديبية المناسبة بحق موظفي الشرطة الذين يرفضون تسجيل هذه الشكاوى. |
it should ensure that officials are held accountable for action or inaction that breaches the Convention. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف محاسبة هؤلاء الموظفين عن الفعل أو التقصير الذي يشكل انتهاكاً للاتفاقية. |
The State party should also ensure that all detainees, including minors, are included in a central register that functions effectively. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف أيضاً تسجيل أسماء جميع المحتجزين، بمن فيهم القاصرون، في سجل مركزي يدار بطريقة فعالة. |
the State party should ensure the full independence of medical experts; | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف الاستقلال الكامل للخبراء الطبيين؛ |