this should include the prosecution of members of FACA and of the Presidential Guard where evidence exists of abuses perpetrated by them. | UN | وينبغي أن يشمل هذا محاكمة أعضاء القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والحرس الرئاسي حيثما وُجدت أدلة على ارتكابهم للاعتداءات. |
this should include investigating the relationship between the intergovernmental body and the World Diamond Council; | UN | وينبغي أن يشمل هذا استكشاف في العلاقة بين الهيئة الحكومية الدولية ومجلس الماس العالمي؛ |
this should include closer cooperation and coherence with respect to the work of different regional intergovernmental bodies and their secretariats. | UN | وينبغي أن يشمل هذا توثيق التعاون والاتساق فيما يتعلق بأعمال مختلف الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية وأماناتها. |
this must include adequate human and financial resources for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, the activities of the High Commissioner and the Centre for Human Rights. | UN | وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية مناسبة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان. |
this should include the revival of the Arab Peace Initiative of 2002. | UN | وينبغي أن يشمل هذا إحياء مبادرة السلام العربية لعام 2002. |
this should include data on trends in maternal mortality, including from unsafe abortion. | UN | وينبغي أن يشمل هذا بيانات عن الاتجاهات في مجال وفيات الأمهات، بما في ذلك وفياتهن من جراء الإجهاض غير المأمون. |
this should include a guarantee of equal pay for equal work and for work of equal value. | UN | وينبغي أن يشمل هذا ضمان الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والعمل ذو القيمة المتساوية. |
this should include the development of stronger scientific and analytic capacity in monitoring, assessing and reporting on critical environmental trends. | UN | وينبغي أن يشمل هذا تعزيز القدرة العلمية والتحليلية في مجال رصد الاتجاهات البيئية الحرجة وتقييمها والإبلاغ عنها. |
this should include disarmament of all irregular groups not formally within the military. | UN | وينبغي أن يشمل هذا نزع سلاح جميع الجماعات غير النظامية التي لا تنتمي بصفة رسمية إلى صفوف الجيش. |
this should include a guarantee of equal pay for equal work and for work of equal value. | UN | وينبغي أن يشمل هذا ضمان الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والعمل ذو القيمة المتساوية. |
this should include reviewing their agendas, the number of their resolutions and the distribution of their tasks over the course of the year. | UN | وينبغي أن يشمل هذا استعراض جداول أعمالها، وعدد قراراتها وتوزيع مهامها خلال العام. |
this should include an assessment of systems in place for monitoring and measuring costs and increasing efficiencies. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الأمر تقييما للنظم القائمة الخاصة برصد وقياس التكاليف وتحسين الكفاءة. |
this should include an assessment of systems in place for monitoring and measuring costs and increasing efficiencies. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الأمر تقييما للنظم القائمة الخاصة برصد وقياس التكاليف وتحسين الكفاءة. |
this should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الجزء وصفا موجزا لأنواع المؤسسات التي يجري إخطارها وللوسائل المستخدمة في ذلك. |
this should include harmonization of regional and international initiatives. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون التنسيق فيما بين المبادرات الإقليمية والدولية. |
this should include advice as regards policies of reasonable accommodation of religious and belief diversity in the workplace. | UN | وينبغي أن يشمل هذا مشورة بشأن السياسات التيسيرية المعقولة للتنوع الديني والعقائدي في مكان العمل. |
this must include adequate human and financial resources for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, the activities of the High Commissioner and the Centre for Human Rights. | UN | وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية تكفي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق الانسان. |
that should include all necessary programmatic information, including the views of relevant participants in the programme. | UN | وينبغي أن يشمل هذا جميع المعلومات البرنامجية اللازمة، بما في ذلك آراء المشتركين ذوي الصلة في البرنامج. |
Initially, this should involve the exchange of information and strengthening of links between entity defence and military staffs. | UN | وينبغي أن يشمل هذا في البداية تبادل المعلومات وتوثيق الروابط بين الهيئات الدفاعية والعسكرية في الكيانين. |
Such cooperation should include the conclusion of appropriate agreements, the institutionalized exchange of information, liaison offices and cost sharing. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون إبرام الاتفاقات الواجبة، وتبادل المعلومات بشكل منظم، ووجود مكاتب اتصال، وتقاسم التكاليف. |
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الفرع إشارة إلى أنواع المؤسسات التي تم إبلاغها والوسائل المستخدمة للإبلاغ. |
this should also include training the media as they have a significant influence on the values and behaviours of youth. | UN | وينبغي أن يشمل هذا أيضاً تدريب وسائط الإعلام بما أن لها تأثيرا كبيرا على قيم الشباب وسلوكهم. |