"وينبغي أن يكون التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education should be
        
    education should be childfriendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    education should be child-friendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    education should be child-friendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    education should be childfriendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    education should be childfriendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    education should be childfriendly, inspiring and motivating the individual child. UN وينبغي أن يكون التعليم مناسباً للطفل وملهماً ومشجعاً له.
    Quality education should be the basis of the industrialization and innovative development of Kazakhstan. UN وينبغي أن يكون التعليم الجيد أساس التصنيع والتنمية المبتكرة في كازاخستان.
    Continuing legal education should be a priority task for the legal profession. UN وينبغي أن يكون التعليم المستمر في حقل القانون مهمة ذات أولوية بالنسبة للمهنة القانونية.
    education should be an important part of emergency response; UN وينبغي أن يكون التعليم جزءا هاما من الاستجابة لحالات الطوارئ؛
    education should be an important part of emergency response; UN وينبغي أن يكون التعليم جزءاً هاماً من التصدّي للطوارئ.
    Primary education should be free and compulsory. UN وينبغي أن يكون التعليم الأولي إلزاميا وبالمجان.
    General sex education should be mandatory in all schools. UN وينبغي أن يكون التعليم الجنسي العام إلزاميا في جميع المدارس.
    Ongoing legal education should be mandatory for judges, magistrates, prosecutors, public legal defenders and lawyers at all levels. UN وينبغي أن يكون التعليم القانوني المستمر إلزامياً للقضاة وأعضاء النيابة العامة ومحامي الدفاع العام والمحامين على جميع المستويات.
    education should be a priority target of aid and investment in education is indeed a priority for many recipient countries, in addition to infrastructure, agriculture and health care. UN وينبغي أن يكون التعليم أحد الأهداف ذات الأولوية للمعونة. والاستثمار في التعليم هو بالفعل أولوية لدى العديد من البلدان المتلقية، بالإضافة إلى الهياكل الأساسية، والزراعة والرعاية الصحية.
    35. Primary education should be free for children because they cannot possibly pay for themselves. UN 35- وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي مجانياً للأطفال لأنه ليس في إمكانهم أنفسهم أن يدفعوا التكاليف.
    education should be the basis of such an approach. UN وينبغي أن يكون التعليم عماد هذا النهج.
    Higher education should be open to all. UN ٣٣ - وينبغي أن يكون التعليم العالي مفتوحا للجميع.
    In order for education to be of quality, it needed to take into account the child's point of view as to what was considered quality education; education should be participatory and inclusive, flexible and adaptable. UN ولكي يكون التعليم جيد النوعية، يتعين أن يراعي رأي الطفل في ما يعتبره الناس تعليماً جيد النوعية، وينبغي أن يكون التعليم تشاركياً وشاملاً ومرناً وقابلاً للتكييف.
    Primary education should be free, and health services and housing subsidies should be guaranteed for the least protected sectors. UN وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي مجانياً كما ينبغي ضمان حصول أقل القطاعات تمتعاً بالحماية على الخدمات الصحية وإعانات السكن.
    60. education should be able to adapt to the situation of changing societies and communities and be responsive to the needs of students in diverse social and cultural settings. UN 60- وينبغي أن يكون التعليم قادراً على التكيف مع حالة المجتمعات والجماعات المتغيرة وأن يلبي احتياجات الطلاب في شتى الأوضاع الاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus