"وينبغي أيضاً تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • should also be provided
        
    • should also be submitted
        
    • there should also be the provision
        
    Data should also be provided on the impact and effectiveness of these measures in reducing cases of inter-prisoner violence. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في الحد من حالات العنف فيما بين السجناء.
    Assistance should also be provided to families who are unable to afford soap and cleaning products, or sanitary products for women. UN وينبغي أيضاً تقديم المساعدة إلى الأسر غير القادرة على تحمل تكاليف الصابون ومنتجات التنظيف، أو منتجات النظافة الصحية للنساء.
    More information on the property rights of women in formal registered marriages should also be provided. UN وينبغي أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن حقوق الملكية للمرأة في الزواج الرسمي المسجل.
    Disaggregated information should also be provided, including by gender, age, and national and ethnic origin. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي والإثني.
    Such information should also be submitted to the Committee. UN وينبغي أيضاً تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    there should also be the provision of financial and technical support. UN وينبغي أيضاً تقديم الدعم المالي والتقني.
    It should also be provided in writing, where appropriate, to the authority responsible for investigating the allegation of torture or ill-treatment. UN وينبغي أيضاً تقديم التقرير كتابة، عند الاقتضاء، إلى السلطة المسؤولة عن التحقيق في ادعاء التعذيب أو إساءة المعاملة.
    Disaggregated information should also be provided, including by gender, age, and national and ethnic origin. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنسين والعمر والأصل القومي والإثني.
    Disaggregated information should also be provided, including by gender, age, and national and ethnic origin. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي والإثني.
    Legal assistance should also be provided in their language and be of good quality. UN وينبغي أيضاً تقديم المساعدة القانونية بلغتهم، ولا بد من أن تكون ذات جودة عالية.
    Disaggregated information should also be provided, including by gender, age, and national and ethnic origin. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي والإثني.
    Disaggregated information should also be provided, including by gender, age, and national and ethnic origin. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات مفصلة تشمل نوع الجنسين والعمر واﻷصل القومي واﻹثني.
    Law enforcement officers and members of the judiciary should also be provided with specific training to help them deal with racist and xenophobic crimes in an effective, appropriate and human rights-based manner. UN وينبغي أيضاً تقديم تدريب خاص لموظفي إنفاذ القانون وأفراد الجهاز القضائي لمساعدتهم على التعامل مع الجرائم العنصرية والمرتكبة بدافع كره الأجانب تعاملاً فعالاً وملائماً وقائماً على حقوق الإنسان.
    Similar assistance should also be provided to KRG and other governorates for the development of regional strategies and action plans, in line with national policies and strategies; UN وينبغي أيضاً تقديم مساعدة مماثلة إلى حكومة كردستان الإقليمية وسائر المحافظات لأجل وضع استراتيجيات وخطط عمل إقليمية تتماشى مع السياسات والاستراتيجيات الوطنية؛
    Statistical data should also be provided on the number of complaints, and on the related investigations, prosecutions, convictions and sanctions, and on compensation provided to victims. UN وينبغي أيضاً تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد الشكاوى والتحقيقات المتعلقة بهذا الموضوع، والملاحقات التي أجريت والإدانات التي صدرت والعقوبات التي فرضت، وكذلك بشأن تعويض الضحايا.
    Information should also be provided on measures taken to protect female teachers and students from attacks by Taliban insurgents, including assassinations, intimidations and the throwing of acid. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية المدرِّسات والطالبات من الهجمات التي يشنها متمردو حركة الطالبان، بما في ذلك الاغتيالات والترهيب والحرق برمي الأحماض.
    Statistical data should also be provided on the number of complaints, and on the related investigations, prosecutions, convictions and sanctions, and on compensation provided to victims. UN وينبغي أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى وعن حالات التحقيق ذات الصلة وعن المحاكمات والإدانات والعقوبات الموقّعة والتعويض المقدم إلى الضحايا.
    Updated information should also be provided on steps taken to improve living conditions in detention facilities for persons under the age of 18. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات محدَّثة عن الخطوات التي اتُخذت لتحسين الأوضاع المعيشية في مرافق احتجاز الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    More information should also be provided about the education of girls and women in rural areas and how it was affected by the need to work during the cotton harvest season. UN وينبغي أيضاً تقديم المزيد من المعلومات عن الفتيات والنساء في المناطق الريفية ومدى تأثرهن بالحاجة إلى العمل أثناء موسم جني القطن.
    Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure. UN وينبغي أيضاً تقديم التوجيهات والمساعدة إلى المرافق الصناعية التي تنتج أو تستخدم الطلاء المحتوي على الرصاص وذلك من أجل خفض حالات تعرض العمال للإصابة بهذه المادة.
    Such information should also be submitted to the Committee. UN وينبغي أيضاً تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    there should also be the provision of financial and technical support. UN وينبغي أيضاً تقديم الدعم المالي والتقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus