"وينبغي أيضاً توفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • should also be provided
        
    Grant-based credit should also be provided to stimulate agricultural productivity, marketing and consumption. UN وينبغي أيضاً توفير ائتمانات استناداً إلى مِنَح لتنشيط الإنتاجية الزراعية والتسويق والاستهلاك.
    An official translation of the documentation in the language of the requested State should also be provided. UN وينبغي أيضاً توفير ترجمة رسمية للوثائق بلغة الدولة الطالبة.
    Protection should also be provided to witnesses of such acts. UN وينبغي أيضاً توفير الحماية للشهود على هذه الأفعال.
    Long-term and permanent contraceptive methods should also be provided. UN وينبغي أيضاً توفير وسائل لمنع الحمل طويلة الأجل ودائمة.
    Rehabilitation support should also be provided, given that many former prisoners face difficulties in finding employment or continuing their education. UN وينبغي أيضاً توفير الدعم لإعادة التأهيل، بالنظر إلى أن العديد من السجناء السابقين يواجهون صعوبات في الحصول على عمل أو مواصلة تعليمهم.
    Analytical information should also be provided on the progress made in ensuring enjoyment of the provisions of the Convention by all groups of women throughout their lifecycle within the territory or jurisdiction of the State party. UN وينبغي أيضاً توفير معلومات تحليلية بشأن التقدم المحرز في مجال كفالة تمتع جميع فئات النساء اللاتي يعشن على أراضي الدولة الطرف أو في إطار سلطتها القضائية طوال حياتهنّ بأحكام الاتفاقية.
    Information should also be provided on: UN وينبغي أيضاً توفير معلومات حول ما يلي:
    Information should also be provided on: UN وينبغي أيضاً توفير معلومات حول ما يلي:
    Information should also be provided on: UN وينبغي أيضاً توفير معلومات حول ما يلي:
    Assistance should also be provided for trade facilitation and transport infrastructure development projects at the national, subregional and regional levels to ensure their connectivity to seaports. UN وينبغي أيضاً توفير المساعدة من أجل تيسير التبادل التجاري والمشروعات الإنمائية الخاصة بالبنية الأساسية للنقل على المستويات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لضمان اتصالها بالموانئ البحرية.
    Analytical information should also be provided on the progress made in ensuring enjoyment of the provisions of the Convention by all groups of women throughout their lifecycle within the territory or jurisdiction of the State party. UN وينبغي أيضاً توفير معلومات تحليلية بشأن التقدم المحرز في مجال كفالة تمتع جميع فئات النساء اللاتي يعشن على أراضي الدولة الطرف أو في إطار سلطتها القضائية طوال حياتهنّ بأحكام الاتفاقية.
    Information should also be provided on: UN وينبغي أيضاً توفير معلومات حول ما يلي:
    Information should also be provided on: UN وينبغي أيضاً توفير معلومات حول ما يلي:
    Long-term and permanent contraceptive methods should also be provided. " UN وينبغي أيضاً توفير وسائل لمنع الحمل طويلة الأجل ودائمة " .
    A rehabilitation programme should also be provided for post-conflict victims of torture (art. 14). UN وينبغي أيضاً توفير برنامج لإعادة التأهيل لضحايا التعذيب بعد النزاعات (المادة 14).
    A rehabilitation programme should also be provided for post-conflict victims of torture (art. 14). UN وينبغي أيضاً توفير برنامج لإعادة التأهيل لضحايا التعذيب بعد النزاعات (المادة 14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus