the State party should also consider strengthening its legislation and its application to deal effectively with domestic violence. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنظر في تعزيز تشريعاتها وتطبيقها من أجل التصدي الفعال للعنف المنزلي. |
the State party should also consider strengthening its legislation and its application to deal effectively with domestic violence. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنظر في تعزيز تشريعاتها وتطبيقها من أجل التصدي الفعال للعنف المنزلي. |
the State party should also consider strengthening its legislation and its application to deal effectively with domestic violence. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنظر في تعزيز تشريعاتها وتطبيقها من أجل التصدي الفعال للعنف المنزلي. |
the State party should also provide information on the situation of undocumented migrant workers in its next periodic report. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن وضع العمال المهاجرين غير الموثَّقين. |
it should also set up an independent body to investigate such reports. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنشئ هيئة مستقلة للتحقيق في هذه الشكاوى. |
it should also ensure that any investigation into acts of torture, ill-treatment or excessive use of force attributed to members of the police or security forces should be conducted by an independent authority. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تحرص على أن تجري هيئة مستقلة كل التحقيقات بشأن أعمال التعذيب أو سوء المعاملة أو استخدام القوة المفرطة التي تُعزى إلى أفراد الشرطة أو قوات الأمن. |
the State party should also provide information on the situation of undocumented migrant workers in its next periodic report. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن وضع العمال المهاجرين غير الموثَّقين. |
the State party should also adopt specific measures to protect the rights of detained women, especially during transfers. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تعتمد تدابير محددة لحماية حقوق النساء المحتجزات، وبخاصة أثناء عمليات نقلهن. |
the State party should also take appropriate and effective steps to guarantee the application of the Convention in practice. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتخذ خطوات مناسبة وفعالة لضمان تطبيق الاتفاقية من الناحية العملية. |
the State party should also establish an independent body to promptly and thoroughly investigate complaints about disproportionate use of force. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنشئ هيئة مستقلة تحقق بشكل سريع ووافٍ في الشكاوى المتعلقة باستخدام القوة غير المتناسب. |
the State party should also consider translating cases of its Supreme Court into Arabic. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تدرس أمر ترجمة القضايا التي تبت فيها محكمتها العليا إلى اللغة العربية. |
the State party should also take appropriate and effective steps to guarantee the application of the Convention in practice. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتخذ خطوات مناسبة وفعالة لضمان تطبيق الاتفاقية من الناحية العملية. |
the State party should also endeavour to promote the strengthening of international cooperation in this respect. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسعى إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
the State party should also guarantee that they have a right to effective remedies. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تضمن لهم الحق في سبل انتصاف فعالة. |
the State party should also guarantee that they have a right to effective remedies. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تضمن لهم الحق في سبل انتصاف فعالة. |
the State party should also revise its policies and practices, which may be interpreted as establishing adherence to a particular religion as a mandatory requirement for employment in the public service. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تنقّح سياساتها وممارساتها التي قد تفسَّر على أنها تجعل من اعتناق دين معين شرطاً إلزامياً للحصول على وظيفة في الخدمة العامة. |
the State party should also work vigorously with the civil society to launch university programmes providing awareness and training to law enforcement agents with respect to the Committee's recommendations. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتعاون بجد مع المجتمع المدني، خاصة بوضع برامج جامعية لتوعية موظفي إنفاذ القانون بتوصيات اللجنة وتدريبهم عليها. |
the State party should also work vigorously with the civil society to launch university programmes providing awareness and training to law enforcement agents with respect to the Committee's recommendations. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تتعاون بجد مع المجتمع المدني، خاصة بوضع برامج جامعية لتوعية موظفي إنفاذ القانون بتوصيات اللجنة وتدريبهم عليها. |
it should also ensure that any investigation into acts of torture, ill-treatment or excessive use of force attributed to members of the police or security forces should be conducted by an independent authority. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تحرص على أن تجري هيئة مستقلة كل التحقيقات بشأن أعمال التعذيب أو سوء المعاملة أو استخدام القوة المفرطة التي تُعزى إلى أفراد الشرطة أو قوات الأمن. |
it should also consider the commutation of the death penalties sentences of all those currently on death row. | UN | وينبغي أيضاً للدولة الطرف النظر في تخفيف عقوبة الإعدام في جميع حالات الأشخاص الذين ينتظرون في الوقت الحالي تنفيذ أحكام بالإعدام بحقهم. |