"وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • particular attention should be paid to
        
    • particular attention should be given to
        
    • Special attention should be paid to
        
    particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة.
    22. particular attention should be paid to economic justifications for penalization measures. UN 22 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المبررات الاقتصادية للتدابير العقابية.
    particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    particular attention should be given to the world’s poor and other vulnerable groups. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الفئات الفقيرة وغيرها من الفئات المعوزة في العالم.
    Special attention should be paid to capacity-building for the application and monitoring of the implementation of accessibility standards. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى بناء القدرات فيما يتعلق باعتماد المعايير الخاصة بإمكانية الوصول ورصد تنفيذها.
    particular attention should be paid to improving access to health care for indigenous women and children. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تحسين فرص حصول نساء وأطفال الشعوب الأصلية على خدمات الرعاية الصحية.
    particular attention should be paid to so-called honour crimes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى ما يعرف باسم جرائم الشرف.
    particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة*.
    particular attention should be paid to gender considerations and victims in vulnerable situations. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الجوانب الجنسانية وإلى الضحايا الذين يعانون من ضعف أوضاعهم.
    particular attention should be paid to gender considerations and victims in vulnerable situations. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الجوانب الجنسانية وإلى الضحايا الذين يعانون من ضعف أوضاعهم.
    particular attention should be paid to cooperation and development problems in a new medium-term plan. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى مشاكل التعاون والتنمية في أي خطة جديدة متوسطة اﻷجل.
    particular attention should be paid to improved coordination between the military aspects of peace-keeping and civilian and humanitarian efforts. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تحسين التنسيق بين الجوانب العسكرية لحفظ السلام والجهود المدنية واﻹنسانية.
    particular attention should be paid to African landlocked developing countries, and a mechanism should be established to minimize their reliance on road funds and their need to pay unfair port and related service fees. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى البلدان الأفريقية النامية غير الساحلية، وينبغي إنشاء آلية لتقليل اعتمادها على الأموال الآتية من استعمال الطرق، والحد من ضرورة دفعها لرسوم موانئ وخدمات ذات صلة غير عادلة.
    particular attention should be paid to data protection issues, and access to the system be granted depending on the field of responsibility of each authority and duties of the staff members. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى قضايا حماية البيانات وإمكانية الوصول إلى النظام التي تمنح بالاستناد إلى مجالات مسؤولية كل سلطة وواجبات موظفيها.
    particular attention should be given to facilitating the deployment of the riot control units of the police force to the provinces. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تيسير نشر وحدات مكافحة الشغب التابعة لقوات الشرطة في المحافظات.
    particular attention should be given to the development and implementation of voluntary and pragmatic measures to ensure the security and stability of all aspects of outer space activities. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى وضع وتنفيذ تدابير طوعية وعملية لضمان أمن واستقرار أنشطة الفضاء الخارجي بجميع جوانبها.
    particular attention should be given to the risks borne by migrant children versus the benefits accrued through remittances. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المخاطر التي يتعرض لها أطفال المهاجرين بالمقارنة مع الفوائد التي يحصلون عليها من خلال التحويلات المالية.
    Special attention should be paid to bottom surfaces of any drums or cans. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الأسطح القاعية لأي براميل أو أي علب.
    Special attention should be paid to the vital importance of oceans for development and poverty reduction, particularly for developing countries and island States, as their economies are vulnerable and lack capacity and technical expertise. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الأهمية القصوى للمحيطات من أجل التنمية وتخفيض مستوى الفقر خاصة بالنسبة للبلدان النامية والدول الجزرية، حيث أن اقتصاداتها ضعيفة وتفتقر إلى القدرة والخبرة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus