Information in that respect should be included in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات في هذا الشأن. |
National needs should be included in the reports that States draw up on the Programme of Action. | UN | وينبغي تضمين الاحتياجات الوطنية في التقارير التي ينبغي أن تضعها الدول عن برنامج العمل. |
Detailed information on the situation of descendants of slaves, and of the persistence of the caste system in general, should be included in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة المتحدرين من العبيد وعن استمرار نظام الطبقات بوجه عام. |
A detailed study of the situation of the Mauritanian refugees still in exile and of those who have returned should be provided in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل دراسة مفصلة عن اللاجئين الموريتانيين الموجودين في المنفى والعائدين منهم. |
This report should incorporate perspectives from the field and Headquarters on United Nations efforts to support national processes, with a view to strengthening the coordination, synergies and integrated approach to DDR programmes. | UN | وينبغي تضمين التقرير الآراء من الميدان ومن المقر بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى دعم العمليات الوطنية، بغية تعزيز التنسيق بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتحقيق التآزر والتكامل بينها. |
Indirect bribery, bribery for the benefit of another person or entity and solicitation of an undue advantage should be incorporated into article 177 of the Code. | UN | وينبغي تضمين المادة 177 من المدوَّنة أحكاما بشأن الرشو غير المباشر والرشو لصالح شخص أو كيان آخر والتماس مزيّة غير مستحقة. |
This information should describe any proactive measures taken to ensure that the dropout rate of disabled girls from primary and secondary schools is reduced. | UN | وينبغي تضمين هذه المعلومات بيانات عن أي تدابير وقائية اتخذت للتقليل من نسبة المعوقات اللائي يتوقفن عن الدراسة في المدارس الابتدائية والثانوية. |
The additional information requested should be included in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين المعلومات الإضافية المطلوبة في التقرير الدوري المقبل. |
The additional information requested should be included in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين المعلومات الإضافية المطلوبة في التقرير الدوري المقبل. |
Information should be included in the next periodic report on action taken for the elimination of violence against indigenous women. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات عن الإجراءات التي اتخذت للقضاء على العنف ضد نساء السكان الأصليين. |
Information should be included in the next periodic report on action taken for the elimination of violence against indigenous women. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات عن الإجراءات التي اتخذت للقضاء على العنف ضد نساء السكان الأصليين. |
Clear information on how this has been or is to be achieved should be included in the next programme budget proposal. | UN | وينبغي تضمين الاقتراح المقبل للميزانية البرنامجية معلومات واضحة بشأن الكيفية التي تحقق بها ذلك أو كيف يمكن تحقيقه. |
A baseline study should be included in all projects as part of the project preparatory phase to enable a more impact-oriented monitoring and evaluation process. | UN | وينبغي تضمين جميع المشاريع دراسة أساسية كجزء من مرحلة التحضير للمشروع لكي يتسنى إجراء عملية رصد وتقييم تكون أكثر تركيزاً على الأثر. |
Human rights education should be included in the curriculum to reinforce respect for one another as equals in society. | UN | وينبغي تضمين التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنهج الدراسي لتعزيز الاحترام المتبادل بين الجنسين بحسبانهما متساويين في المجتمع. |
Innovative case studies from non-conventional sources, such as various major groups including industries, women, youth and non-governmental organizations, should be included in such an inventory. | UN | وينبغي تضمين هذا السجل الدراسات اﻹفرادية المبتكرة من المصادر غير التقليدية، مثل مختلف الفئات الرئيسية، بما في ذلك الصناعات والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية. |
Moreover, the use of resources under operational costs should be strictly monitored and comprehensive information should be provided in the performance report. | UN | وعلاوة على ما سبق، فإنه ينبغي فرض رقابة صارمة على استخدام الموارد في إطار التكاليف التشغيلية وينبغي تضمين تقرير الأداء معلومات شاملة. |
Information on the number of prosecutions brought in the criminal courts and the verdicts handed down in such cases should be provided in the next periodic report. | UN | وينبغي تضمين التقرير الدوري القادم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية المقدمة إلى المحاكم الجنائية والأحكام الصادرة في هذه الحالات. |
Specific information on the steps taken to implement each of the recommendations of a given treaty body should be provided in the treaty-specific document submitted to the relevant treaty body (see Second Part of the Report below). | UN | 52- وينبغي تضمين الوثيقة المتعلقة بالمعاهدة المحددة والتي تقدَّم إلى هيئة معاهدة معينة (انظر الجزء الثاني من التقرير أدناه) معلومات محددة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ كل توصية من التوصيات الصادرة عن هيئة المعاهدة ذات الصلة. |
This report should incorporate perspectives from the field and Headquarters on United Nations efforts to support national processes, with a view to strengthening the coordination, synergies and integrated approach to DDR programmes. | UN | وينبغي تضمين التقرير الآراء من الميدان ومن المقر بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى دعم العمليات الوطنية، بغية تعزيز التنسيق بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتحقيق التآز و التكامل بينها. |
This report should incorporate perspectives from the field and Headquarters on United Nations efforts to support national processes, with a view to strengthening the coordination, synergies and integrated approach to DDR programmes. | UN | وينبغي تضمين التقرير الآراء المستقاة من الميدان ومن المقر بشأن جهود الأمم المتحدة الرامية إلى دعم العمليات الوطنية، بغية تعزيز تنسيق أنشطة برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحقيق التآزر و التكامل فيما بينها. |
For this reason, persons below 18 should never be allowed to be involved in hostilities, either directly or indirectly, and a clear message to that end should be incorporated into the optional protocol. | UN | ولهذا السبب، ينبغي عدم السماح مطلقاً لﻷشخاص الذين تقل سنهم عن الثامنة عشرة بالاشتراك في اﻷعمال الحربية، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وينبغي تضمين البروتوكول الاختياري رسالة واضحة بهذا المعنى. |
This protocol should be incorporated into the internal oversight charter (see para. 25 above) and should provide instructions on the process for requesting reports and clarify when reports of each OIOS function are considered final and available to Member States. | UN | وينبغي تضمين ذلك البروتوكول في ميثاق الرقابة الداخلية (انظر الفقرة 25 أعلاه)، ووضع تعليمات بشأن عملية طلب التقارير، وتوضيح متى تُعتبر التقارير عن كل مهمة من مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نهائية ومتاحة للدول الأعضاء. |
This information should describe any proactive measures taken to ensure that the rate of disabled girls who drop out from primary and secondary schools is reduced. | UN | وينبغي تضمين هذه المعلومات بيانات عن أي تدابير استباقية اتخذت للتقليل من نسبة المعوقات اللائي يتوقفن عن الدراسة في المدارس الابتدائية والثانوية. |