"وينبغي جمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • should be collected
        
    • should be gathered
        
    • to be collected
        
    Information should be collected and processed fairly and lawfully. UN وينبغي جمع المعلومات ومعالجتها بإنصاف وفي إطار القانون.
    Information should be collected and processed fairly and lawfully. UN وينبغي جمع المعلومات ومعالجتها بإنصاف وفي إطار القانون.
    Data should be collected to enable monitoring of progress. UN وينبغي جمع البيانات للتمكين من رصد التقدم المحرز.
    This information should be gathered in close association with indigenous peoples' organizations. UN وينبغي جمع هذه المعلومات بتعاون وثيق مع منظمات الشعوب الأصلية.
    Data should be collected with particular attention to older persons in urban, suburban and rural areas, as well as older persons in situations of vulnerability, such as older women or older persons living in poverty. UN وينبغي جمع البيانات مع إيلاء اهتمام خاص لكبار السن في المناطق الحضرية والريفية والضواحي، فضلا عن كبار السن الذي يعانون من حالات ضعف، مثل المسنات أو كبار السن الذين يعيشون في فقر.
    Evidence should be collected using participatory, qualitative methodologies that can provide insight into statistical data. UN وينبغي جمع الأدلة باستخدام منهجيات تشاركية نوعية يمكن أن تقدم نظرة معمقة عن البيانات الإحصائية.
    Data should be collected on an ongoing basis and the results could be transmitted to the Commission for Social Development at its annual sessions. UN وينبغي جمع البيانات بصورة مستمرة وإحالة النتائج إلى الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية.
    National and global data on violence against women and girls and HIV should be collected and disseminated. UN وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات.
    Samples should be collected at the same locations as indicated for physical oceanography measurements. UN وينبغي جمع العينات في نفس المواقع المحددة لقياسات الأوقيانوغرافيا الفيزيائية.
    Business information should be collected and centralized in collaboration with the countries of the region in order to create linkages. UN وينبغي جمع المعلومات التجارية وتركيزها في مكان واحد بالتعاون مع بلدان المنطقة بغية إقامة صلات.
    Data should be collected in order to prepare and follow up policies and programmes. UN وينبغي جمع البيانات بغية إعداد السياسات والبرامج ومتابعتها.
    Examples of good practices for enforcing the right to education should be collected and published. UN وينبغي جمع أمثلة الممارسات الجيدة لإعمال الحق في التعليم ونشرها.
    Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination. UN وينبغي جمع النفايات مع فصلها عن النفايات الأخرى من دون التسبّب بتفتّت أو تلوّث فيزيائي.
    Any runoff should be collected and stored for disposal in the kiln; UN وينبغي جمع أي نوع من الجريان وتخزينه للتصريف في القمينة؛
    Gender-disaggregated statistics should be collected regarding the employment situation in the disaster areas. UN وينبغي جمع إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن حالة العمالة في المناطق المنكوبة.
    Samples should be collected at the same locations as the physical oceanography measurements. UN وينبغي جمع العينات في نفس المواقع التي أُخِذَت فيها قياسات الخواص الفيزيائية للمحيطات.
    Representative pre-test-mining cores and sediment samples should be collected and archived. UN وينبغي جمع وحفظ عيـّنات تمثيلية من اللب ومن الترسـّبات لما قبل التعدين الاختباري.
    Information should be gathered and submitted whether or not articles in each convention refer specifically to persons with disabilities. UN وينبغي جمع المعلومات وتقديمها بغض النظر عما إذا كانت بعض المواد المحددة في كل اتفاقية تشير بالتحديد إلى المعوقين.
    The draft document should reflect this and data should be gathered regarding the unintentional production of chlorinated naphthalenes, or lack thereof, in facilities employing various technologies. UN وينبغي أن يعكس مشروع الوثيقة ذلك، وينبغي جمع بيانات بشأن الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة، أو عدم وجود ذلك، في المرافق التي تستخدم شتى التكنولوجيات.
    The evidence should be gathered with due regard to differences based on gender, urban/rural residence and racial/ethnic or religious affiliations. UN وينبغي جمع الأدلة مع إيلاء الاهتمام الواجب للفوارق القائمة على نوع الجنس، والإقامة في مناطق حضرية أو ريفية والأصول من حيث العنصر أو العرق أو الانتماءات الدينية.
    Such information would need to be collected primarily by ministries of health and justice, as well as independent research institutions. UN وينبغي جمع هذه المعلومات بالدرجة الأولى من قبل وزارتي الصحة والعدل، وكذلك من قبل مؤسسات البحوث المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus