Governments should encourage entrepreneurship through reward systems and competitive awards. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع تنظيم المشاريع عن طريق نظم للحوافز والمكافآت التنافسية. |
Governments should encourage the wider dispersion and implementation of industry’s voluntary initiatives and agreements and sharing of best practices. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع على توسيع نطاق انتشار وتنفيذ المبادرات والاتفاقات الطوعية للصناعة وتبادلها ﻷفضل الممارسات. |
Governments should encourage the development of sound and viable national financial institutions to provide the finance needed for technology transfer. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع تطوير المؤسسات المالية الوطنية القوية والقابلة للاستمرار من أجل توفير التمويل اللازم لنقل التكنولوجيا. |
Governments should encourage news and entertainment media to avoid reproducing traditional views of male dominance and female subordination. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع وسائل الإعلام الإخبارية والترفيهية على تجنب استنساخ النظرة التقليدية المتمثلة في هيمنة الذكور وخضوع الإناث. |
76. Governments should promote enterprise development, including the development of farms and rural enterprises, small and medium-sized enterprises, cooperatives and microenterprises in the informal sector. | UN | 76 - وينبغي للحكومات أن تشجع تنمية المشاريع، بما في ذلك تنمية المزارع والمشاريع الريفية، والمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتعاونيات والمؤسسات الصغيرة في القطاع غير الرسمي. |
Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها. |
Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها. |
Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع برامج إعادة التدوير التي تشجع المستهلكين على كل من إعادة تدوير النفايات وشراء المنتجات المعاد تدويرها. |
26. Governments should encourage the implementation of environmental management systems. | UN | ٢٦ - وينبغي للحكومات أن تشجع تنفيذ نظم اﻹدارة البيئية. |
26. Governments should encourage the implementation of environmental management systems. | UN | ٢٦ - وينبغي للحكومات أن تشجع تنفيذ نظم اﻹدارة البيئية. |
At the same time, Governments should encourage the development of environmentally sound alternatives for such materials, while promoting the use of the least damaging products and processes in the short term. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع استحداث بدائل سليمة بيئيا لتلك المواد، وأن تروج في نفس الوقت لاستخدام المنتجات والعمليات اﻷقل ضررا في اﻷجل القصير. |
44. Governments should encourage coordination and cooperation between United Nations bodies and agencies with respect to violence against women. | UN | ٤٤ - وينبغي للحكومات أن تشجع التنسيق والتعاون بين هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Governments should encourage enterprises to discontinue environmentally unsound ways of production and maintain an ecological balance through macroeconomic regulation, regulatory measures and reasonable incentives. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع المؤسسات التجارية على التخلي عن وسائل الإنتاج غير السليمة بيئيا وعلى الحفاظ على التوازن الإيكولوجي من خلال تنظيم الاقتصاد الكلي، واتخاذ تدابير تنظيمية وتقديم حوافز معقولة. |
Governments should encourage and support the adoption of measures that build the confidence of the public in law enforcement authorities, by limiting the potential for abuse of powers by their staff and the loss of their effectiveness in combating crime. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع وتدعم اعتماد التدابير المؤدية إلى تعزيز ثقة الجمهور بسلطات انفاذ القوانين، عن طريق الحد من امكانية استغلال موظفيها لصلاحياتهم وضياع فعاليتهم في مكافحة الجريمة. |
Governments should encourage and assist youth organizations to initiate and develop youth-to-youth contacts through town-twinning and similar programmes in order to share the experience gained in different countries. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع منظمات الشباب وتساعدها على إقامة وتنمية الاتصالات فيما بين الشباب من خلال برامج المؤاخاة بين المدن والبرامج المماثلة بغية تبادل الخبرات المكتسبة في بلدان مختلفة. |
Governments should encourage and assist youth organizations to initiate and develop youth-to-youth contacts through town-twinning and similar programmes in order to share the experience gained in different countries. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع المنظمات الشبابية وتساعدها على إقامة وتنمية الاتصالات فيما بين الشباب من خلال برامج المؤاخاة بين المدن والبرامج المماثلة بغية تبادل الخبرات المكتسبة في بلدان مختلفة. |
Governments should encourage and assist youth organizations to initiate and develop youth-to-youth contacts through town-twinning and similar programmes in order to share the experience gained in different countries. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع وتساعد منظمات الشباب على إقامة وتنمية الاتصالات فيما بين الشباب من خلال برامج المؤاخاة بين المدن والبرامج المماثلة بغية تقاسم الخبرات المكتسبة في بلدان مختلفة. |
Governments should encourage and assist youth organizations to initiate and develop youth-to-youth contacts through town-twinning and similar programmes in order to share the experience gained in different countries. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع المنظمات الشبابية وتساعدها على إقامة وتنمية الاتصالات فيما بين الشباب من خلال برامج المؤاخاة بين المدن والبرامج المماثلة بغية تبادل الخبرات المكتسبة في بلدان مختلفة. |
Governments should encourage joint, individual or coordinated scientific research with academic communities and businesses on terrorism-related issues. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع إجراء البحث العلمي المشترك أو الفردي أو المنسَّق مع الأوساط الأكاديمية والتجارية بشأن القضايا المتصلة بالإرهاب. |
37. Governments should encourage the development of heroin signature analysis and the sharing of results and test samples for further analysis with interested drug law enforcement counterparts. | UN | 37- وينبغي للحكومات أن تشجع تطوير أساليب تحليل الخاصيات الكيميائية للهيروين، وتقاسمَ النتائج وعينات الاختبار مع أجهزة إنفاذ القوانين النظيرة المهتمة بالأمر لمواصلة إجراء التحاليل. |
7.9. Governments should promote much greater community participation in reproductive health-care services by decentralizing the management of public health programmes and by forming partnerships in cooperation with local non-governmental organizations and private health-care providers. | UN | ٧-٩ وينبغي للحكومات أن تشجع علـى توفيـر قـدر أكبـر مـن مشاركة المجتمعات المحلية فـي خدمـات الرعاية الصحية اﻹنجابية عن طريق تحقيق اللامركزية في إدارة برامج الصحـة العامـة وعـن طريـق تكوين هيئات مشتركة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والجهات الخاصة التي تقدم الرعاية الصحية. |