Governments should consider the establishment of a national task force to review and devise strategies for improving employment and entrepreneurship opportunities for minorities. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في إنشاء فرقة عمل وطنية لاستعراض ووضع استراتيجيات من أجل تحسين فرص الأقليات في العمل وإقامة المشاريع. |
Governments should consider the viability of establishing an integrated supervisory framework for the financial sector as a whole. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في مدى سلامة إنشاء إطار إشرافي متكامل للقطاع المالي ككل. |
Women and children who migrate as family members should be protected from abuse or denial of their human rights by their sponsors, and Governments should consider extending their stay, should the family relationship dissolve. | UN | وينبغي حماية النساء واﻷطفال الذين يهاجرون كأفراد أسرة من اﻹيذاء والحرمان من حقوق اﻹنسان على يد المتكفلين برعايتهم، وينبغي للحكومات أن تنظر في تمديد مدة إقامتهم في حالة انحلال العلاقة اﻷسرية. |
Governments should consider introducing appropriate and effective measures to minimize the potential for corruption. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في استحداث تدابير مناسبة وفعالة للتقليل إلى الحد الأدنى من احتمالات الفساد. |
Governments should consider building capacities in science education and the popularization of science that engage citizens in science and research and reinforce the interrelation between science and society. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في بناء القدرات في مجال تعليم العلوم ونشر المعارف العلمية بما يشرك المواطنين في العلوم والبحوث ويعزز الترابط بين العلوم والمجتمع. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في إمكانية توفير التربية المدنية، بسبل منها النُظم التعليمية الرسمية وغير الرسمية، وبالشراكة مع منظمات المجتمع المدني. |
16. Governments should consider promoting organic farming systems. | UN | 16 - وينبغي للحكومات أن تنظر في تعزيز نظم الزراعة العضوية. |
Governments should consider the adequacy of the legal environment whenever support to volunteerism is discussed, and address the serious gap between passing laws and implementing them. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في مدى ملاءمة البيئة القانونية كلما طرح موضوع دعم العمل التطوعي للمناقشة، وتقرب المسافة الكبيرة الفاصلة بين إصدار القوانين وتنفيذها. |
Governments should consider shifting the burden of taxation onto unsustainable patterns of production and consumption; it is of vital importance to achieve such an internalization of environmental costs. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في نقل عبء الضرائب الى أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة؛ فهذا الاستيعاب للتكاليف البيئية أمر بالغ اﻷهمية. |
Governments should consider shifting the burden of taxation onto unsustainable patterns of production and consumption; it is of vital importance to achieve such an internalization of environmental costs. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في نقل عبء الضرائب الى أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة؛ فهذا الاستيعاب للتكاليف البيئية أمر بالغ اﻷهمية. |
16. Governments should consider ratifying the new ILO Convention on home-based workers. | UN | ٦١- وينبغي للحكومات أن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية الجديدة المتعلقة بالعمال الذين تكون منازلهم مقراً ﻷعمالهم. |
242. Governments should consider de-licensing pilots known to be violating the United Nations Security Council sanctions. | UN | 242 - وينبغي للحكومات أن تنظر في سحب تراخيص الطيارين الذين يعرف أنهم انتهكوا الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
10.14. Governments should consider providing assistance and cooperation for programmes that would address the adverse social and economic consequences of forced migration. | UN | ٠١-٤١ وينبغي للحكومات أن تنظر في تقديم المساعدة إلى البرامج التي تعالج اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية السلبية المترتبة على الهجرة القسرية، وفي التعاون مع البرامـج التـي من هذا القبيل. |
86. Governments should consider promoting full employment and decent work as central instruments for social and economic inclusion and poverty reduction, with particular attention to socially and economically marginalized groups. | UN | 86 - وينبغي للحكومات أن تنظر في تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق كأدوات محورية للإدماج الاجتماعي والاقتصادي والحد من الفقر، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات المهمشة اجتماعيا واقتصاديا. |
105. Governments should consider promoting full employment and decent work as central instruments for social and economic inclusion and poverty reduction, with particular attention to socially and economically marginalized groups. | UN | 105 - وينبغي للحكومات أن تنظر في تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق كأدوات محورية للإدماج الاجتماعي والاقتصادي والحد من الفقر، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات المهمشة اجتماعيا واقتصاديا. |
Governments should consider implementing a social protection floor, which would ensure universal access to social protection, and address patterns of inequality, discrimination and social exclusion by including all segments of society, disadvantaged groups in particular, in decision-making processes. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في تنفيذ الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية، الذي من شأنه أن يكفل استفادة الجميع من الحماية الاجتماعية، ويتصدى لأنماط التفاوت، والتمييز، والإقصاء الاجتماعي عن طريق إدراج جميع فئات المجتمع، وخاصة الفئات المحرومة، في عمليات صنع القرار. |
34. Governments should consider the need for special measures, policies and programmes where appropriate, addressing entrenched situations of discrimination and exclusion experienced by persons belonging to minorities. | UN | 34- وينبغي للحكومات أن تنظر في الحاجة، حيثما كان مناسباً، إلى تدابير وسياسات وبرامج خاصة تعالج ما ترسَّخ من حالات التمييز والاستبعاد التي يواجهها الأشخاص المنتمون إلى أقليات. |
Governments should consider appropriate safeguards, including those aimed at guaranteeing the right of minority women and girls to non-discrimination and their equal access to remedies in cases of violation of their rights. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في توفير الضمانات المناسبة، بما فيها الضمانات التي تهدف إلى كفالة حق نساء وفتيات الأقليات في عدم التعرض للتمييز وفي المساواة في فرص الوصول إلى سبل الانتصاف في حال تعرض حقوقهن للانتهاك. |
Governments should consider appropriate safeguards, including those aimed at guaranteeing the right of minority women and girls to non-discrimination and their equal access to remedies in cases of violation of their rights. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في توفير الضمانات المناسبة، بما في ذلك الضمانات التي تهدف إلى كفالة حق نساء وفتيات الأقليات في عدم التمييز وفي المساواة في فرص الوصول إلى سبل الانتصاف في حال تعرض حقوقهن للانتهاك. |
433. Governments should consider how their economic, social and environmental policies are likely to affect future generations and, by adhering to the implicit terms of the intergenerational contract, ensure that no generation lives at the expense of another. | UN | 433 - وينبغي للحكومات أن تنظر في الكيفية التي تؤثر بها سياساتها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على الأرجح في الأجيال القادمة، وأن تكفل، بالتقيد ببنود العقد المبرم ضمنا بين الأجيال، عدم عيش جيل على حساب جيل آخر. |