"وينبغي لها أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • they should also
        
    • it should also
        
    • and should also
        
    • the Commission should also
        
    they should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. UN وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    they should also be able to terminate assistance that had become irrelevant or had deviated from the original offer. UN وينبغي لها أيضا أن تتمكن من إنهاء المساعدة التي أصبحت غير ملائمة أو انحرفت عن العرض الأصلي.
    they should also reduce military spending, which is usually not only ineffective in deterring insurgencies but also increases the risk of conflicts. UN وينبغي لها أيضا أن تقلص النفقات العسكرية التي لا تجدي عادة في ردع التمردات وإنما تزيد من خطورة وقوع الصراعات.
    it should also provide the necessary financial means to fulfil those charges. UN وينبغي لها أيضا أن توفر الوسائل المالية اللازمة ﻹنجاز هذه المهام.
    it should also give special attention to the question of mass expulsions. UN وينبغي لها أيضا إيلاء اهتمام خاص لمسألة الطرد الجماعي.
    they should also play a more active role in informing children, parents, families and the general public about initiatives that protect and promote the rights of children, and should also contribute to educational programmes for children. UN وينبغي لها أيضا أن تضطلع بدور أكثر نشاطا في تزويد الأطفال والآباء والأسر والرأي العام بمعلومات عن المبادرات الرامية إلى حماية حقوق الطفل وتعزيزها، وينبغي لها أيضا أن تساهم في البرامج التربوية للطفل.
    they should also require and ensure that the said guidelines comply with human rights standards and international humanitarian law. UN وينبغي لها أيضا أن تقتضي امتثال المبادئ التوجيهية لمعايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتكفل هذا الامتثال.
    they should also attach high priority to avoiding abrupt economic fluctuations that negatively affect income distribution and resource allocation. UN وينبغي لها أيضا أن تعطي أولوية عالية لتجنب التقلبات الاقتصادية المفاجئة التي تؤثر سلبا على توزيع الدخل وتخصيص الموارد.
    they should also attach high priority to avoiding abrupt economic fluctuations that negatively affect income distribution and resource allocation. UN وينبغي لها أيضا أن تعطي أولوية عالية لتجنب التقلبات الاقتصادية المفاجئة التي تؤثر سلبا على توزيع الدخل وتخصيص الموارد.
    they should also participate in the further opening of South-South trade. UN وينبغي لها أيضا أن تشارك في زيادة انفتاح التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    they should also improve infrastructure, strengthen financial intermediation and upgrade human capital. UN وينبغي لها أيضا أن تحسن البنية الأساسية، وتعزز الوساطة المالية، وترفع كفاءة رأس المال البشري.
    they should also support developing and least developed countries. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    they should also encourage the use of evaluation as a tool for the improvement of management. UN وينبغي لها أيضا أن تشجع استخدام التقييم باعتباره أداة لتحسين اﻹدارة.
    they should also adhere to international standards and enhance the information and availability of data in order to reduce market entry costs. UN وينبغي لها أيضا ان تلتزم بالمعايير الدولية وأن تعزز المعلومات وتتيح البيانات بغية تخفيض تكاليف النفاذ إلى السوق.
    they should also enter into agreements with postal companies to identify illicit drug consignments. UN وينبغي لها أيضا أن تدخل في اتفاقات مع شركات البريد لأجل التعرّف على شحنات العقاقير غير المشروعة.
    it should also continue to support the objective of promoting a culture of democratic governance. UN وينبغي لها أيضا أن تواصل دعمها للهدف المتمثل في تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي.
    it should also promote greater cooperation in combating anti-personnel mines. UN وينبغي لها أيضا تشجيع المزيد من التعاون في مجال مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    it should also carry out its obligations to freeze its nuclear activities and eventually dismantle the related facilities in accordance with the Geneva Agreed Framework. UN وينبغي لها أيضا أن تنفذ التزاماتهــا بتجميـد أنشطتهـا النووية وتفكيك منشآتها وفقـا ﻹطـار جنيــف المتفق عليه.
    it should also consider the role of unilateral acts of States in the development of customary law. UN وينبغي لها أيضا أن تنظر في دور اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد في تطوير القانون العُرفي.
    it should also work to promote transparency and accountability at the national and international levels. UN وينبغي لها أيضا أن تعمل على تعزيز الشفافية والمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    All advanced economies should carefully track their consumption and production patterns, and should also prepare a plan for the transition to a green economy. UN وينبغي لجميع الاقتصادات المتقدمة النمو أن تتعقب بعناية أنماط الاستهلاك والإنتاج السارية لديها، وينبغي لها أيضا أن تعد خطة للانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    the Commission should also review and update its methods of work in order to fulfil its mandate efficiently; UN وينبغي لها أيضا استعراض وتحديث أساليب عملها بما يمكنها من الوفاء بولايتها بصورة فعالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus