"وينبغي وضع برامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programmes should be developed
        
    • programmes should be established
        
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج ﻹعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج لضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    programmes should be developed to assist practitioners of female genital mutilation to obtain alternative sources of income. UN وينبغي وضع برامج لمساعدة ممارسي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في مسعى الحصول على مصادر بديلة للدخل.
    Policy programmes should be developed with the objective of providing developing countries with sustainable capacity to plan and implement trade and transport facilitation initiatives. UN وينبغي وضع برامج السياسات العامة بهدف مد البلدان النامية بقدرات مستدامة لتخطيط وإنفاذ مبادرات تيسير التجارة والنقل.
    programmes should be established to provide maternity leave, access to childcare facilities and special protection at work during pregnancy with respect to potentially harmful activities. UN وينبغي وضع برامج لإقرار إجازة الأمومة والوصول إلى مرافق الرعاية الصحية وحماية خاصة للحوامل في مكان العمل من الأنشطة المحتملة الضرر.
    programmes should be developed to help regional and subregional organizations with the practical tasks involved. UN وينبغي وضع برامج لمساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المهام العملية المعنية.
    Health education programmes should be developed to counter the high incidence of teenage pregnancy. UN وينبغي وضع برامج للتوعية الصحية لمقاومة ارتفاع نسبة الحمل في سن المراهقة.
    Health education programmes should be developed to counter the high incidence of teenage pregnancy. UN وينبغي وضع برامج للتوعية الصحية لمقاومة ارتفاع نسبة الحمل في سن المراهقة.
    Regional programmes should be developed to enhance relevant skills for the management and exploitation of coastal and marine resources. UN وينبغي وضع برامج إقليمية لتعزيز المهارات ذات الصلة في إدارة واستغلال الموارد الساحلية والبحرية.
    Training and capacity-building programmes should be developed to meet that need. UN وينبغي وضع برامج للتدريب وبناء القدرات لتلبية تلك الحاجة.
    40. programmes should be developed to guarantee the safety of all children at school as well as safe passage to and from school. UN ٠٤ - وينبغي وضع برامج لضمان سلامة جميع اﻷطفال في المدارس علاوة على سلامة الذهاب إلى المدرسة والعودة منها.
    Training programmes should be developed in order to acquaint public officials and professional groups working in the area of human rights, including public officials, law-enforcement and correctional officials, members of the judiciary, members of the defence forces, teachers, social workers and health care personnel. UN وينبغي وضع برامج تدريبية بغية إطلاع الموظفين العموميين والفئات الفنية العاملة في مضمار حقوق اﻹنسان، بما فيها ذلك الموظفون العموميون، ومسؤولو إنفاذ القانون ومسؤولو المؤسسات الاصلاحية، وأعضاء الهيئة القضائية، وأفراد قوات الدفاع، والمدرسون واﻷخصائيون الاجتماعيون وموظفو الرعاية الصحية.
    " Family planning programmes should be developed or extended to enable women to implement their decisions on the timing and spacing of their children and for safe motherhood. UN " وينبغي وضع برامج لتنظيم اﻷسرة أو توسيع نطاق ما هو جار منها من أجل تمكين النساء من تنفيذ قراراتهن بشأن توقيت الانجاب والمباعدة بين الولادات، وبشأن اﻷمومة المأمونة.
    39. Specific programmes should be developed and/or reinforced in industrialized and developing countries alike to strengthen science education for all groups of society, not only at the primary and secondary levels of formal education, but also in the context of informal education. UN ٣٩ - وينبغي وضع برامج محددة و/أو تعزيزها في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء من أجل تعزيز تعليم العلوم لكافة فئات المجتمع، لا أن يقتصر ذلك التعليم على المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم الرسمي، بل وأن يُدمج أيضا في سياق التعليم غير الرسمي.
    programmes should be developed for women and men that aim to effectively empower girls and young women to protect themselves against HIV/AIDS. UN وينبغي وضع برامج للنساء والرجال تهدف إلى تمكين الفتيات والشابات بصورة فعالة من حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Special training programmes should be developed for social workers and court officials, as well as for members of the police force, since people living in extreme poverty regularly come into contact with the police in their daily life (through begging, stealing to live, or being homeless in the streets). UN وينبغي وضع برامج تدريب خاص لأجل العاملين الاجتماعيين والموظفين القضائيين وأفراد الشرطة، لأن الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع يصادفون بصورة منتظمة، في حياتهم اليومية، مشاكل مع الشرطة (التسول، والسرقة من أجل البقاء، ووجود المشردين في الشوارع ...).
    programmes should be established to preserve knowledge of the culture and history of people of African descent in museums and other forums for future generations, and efforts made to encourage and support the publication and distribution of books and other print materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes, about their history and cultures. UN وينبغي وضع برامج للحفاظ على ثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم في المتاحف وغيرها من المحافل لتعريف الأجيال المقبلة بها، وبذل الجهود اللازمة لتشجيع ودعم نشر الكتب وغيرها من المواد المطبوعة وتوزيعها، وكذلك لبث البرامج التلفزيونية والإذاعية، التي تتناول تاريخ هؤلاء السكان وثقافاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus