the Committee is concerned about the impact of this situation on the daily life of every child living under the jurisdiction of the State party. | UN | وينتاب اللجنة القلق إزاء أثر هذا الوضع على الحياة اليومية لكل طفل يعيش في ظل الولاية القضائية للدولة الطرف. |
the Committee is concerned about the impact of this situation on the daily life of every child living under the jurisdiction of the State party. | UN | وينتاب اللجنة القلق إزاء أثر هذا الوضع على الحياة اليومية لكل طفل يعيش في ظل الولاية القضائية للدولة الطرف. |
the Committee is concerned that maintenance costs for aged equipment might be inordinately high. | UN | وينتاب اللجنة القلق من أن تكون تكاليف المعدات القديمة مفرطة في الارتفاع. |
the Committee is concerned about allegations of deaths caused by use of excessive force by police and prison officials. | UN | 9- وينتاب اللجنة القلق إزاء الادعاءات بوقوع وفيات بسبب إفراط الشرطة وموظفي السجون في استخدام القوة. |
the Committee is concerned about the burden this places on low-income and single-parent families, and the disparate impact of these practices on women, who as a whole earn less than men and are more likely to be single parents. | UN | وينتاب اللجنة القلق إزاء العبء الملقى على كاهل الأسر ذوات الدخل المنخفض والأسر القائمة على أحد الوالدين، وتباين الأثر الذي تخلفه هذه الممارسات على النساء اللائي يكسبن عامة أقل من الرجال والأرجح أن يكن والدات وحيدات. |
the Committee is concerned about reports that some migrant workers and members of their families suffer from various forms of discrimination in the area of employment, housing, limited access to health and education and from social stigmatization. | UN | وينتاب اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد أن بعض العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يعانون من مختلف أشكال التمييز في مجال العمل والسكن ومن الإمكانيات المحدودة للحصول على الخدمات في مجالي الصحة والتعليم ومن الوصم الاجتماعي. |
12. the Committee is concerned that the frequent modification of institutional structures and staff of the national machinery for the advancement of women hinders its effectiveness in the promotion of gender equality and the advancement of women. | UN | 12 - وينتاب اللجنة القلق لما ينجم عن التغيير المتواتر للهياكل المؤسسية ولموظفي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من إعاقة لفعاليته في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
26. the Committee is concerned about the exploitation of prostitution of women and girls, in particular about the increase of child pornography and child prostitution. | UN | 26 - وينتاب اللجنة القلق بشأن استغلال بغاء النساء والفتيات، ولا سيما فيما يتعلق بتزايد استخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وزيادة بغاء الأطفال. |
the Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. | UN | وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار. |
(9) the Committee is concerned about allegations of deaths caused by use of excessive force by police and prison officials. | UN | 9) وينتاب اللجنة القلق إزاء الادعاءات بوقوع وفيات بسبب إفراط الشرطة وموظفي السجون في استخدام القوة. |
26. the Committee is concerned about the situation of women in rural areas, especially women from ethnic minorities, who often lack access to health, education, decision-making processes and the means and opportunities for economic survival, as well as about women's underrepresentation in the regional councils. | UN | 26 - وينتاب اللجنة القلق لحالة النساء في المناطق الريفية، وخاصة النساء من الأقليات العرقية اللاتي يفتقرن في كثير من الأحيان للرعاية الصحية والتعليم ويحرمن من المشاركة في عمليات صنع القرار ومن سبل وفرص البقاء الاقتصادي ويعانين من نقص التمثيل في المجالس الإقليمية. |
the Committee is concerned about the burden this places on low-income and single-parent families, and the disparate impact of these practices on women, who as a whole earn less than men and are more likely to be single parents. | UN | وينتاب اللجنة القلق إزاء العبء الملقى على كاهل الأسر ذوات الدخل المنخفض والأسر القائمة على أحد الوالدين، وتباين الأثر الذي تخلفه هذه الممارسات على النساء اللائي يكسبن عامة أقل من الرجال والأرجح أن يكن والدات وحيدات. |
the Committee is concerned that the adoption of a proposed new law regulating civil debt has been unreasonably delayed and recommends the State party to ensure that the requirements of article 11 of the Covenant be fully met. | UN | ١٩١ - وينتاب اللجنة القلق ﻷن قانون عام ١٩٥٨ الذي ينظم الاجتماع القانوني ويشترط الحصول على تصاريح لعقد اجتماعات عامة لا يلبي اشتراطات المادة ٢١ من العهد. |
the Committee is concerned about safeguarding the cultural heritage of minorities in Zimbabwe and recommends, inter alia, that education be provided in minority languages. | UN | ٢٢٩ - وينتاب اللجنة القلق بشأن حماية تراث اﻷقليات الثقافي في زمبابوي؛ وهي توصي، في جملة أمور، بتوفير التعليم بلغات اﻷقليات. |
126. the Committee is concerned that, while women make up 54 per cent of the electorate, they are significantly underrepresented in elected and appointed posts in political decision-making bodies. | UN | 126 - وينتاب اللجنة القلق لأنه بينما تشكل النساء نسبة 54 في المائة من المنتخبين، فإنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في المناصب الانتخابية وتلك التي يتم التعيين فيها في هيئات صنع القرار السياسية. |
126. the Committee is concerned that, while women make up 54 per cent of the electorate, they are significantly underrepresented in elected and appointed posts in political decision-making bodies. | UN | 126 - وينتاب اللجنة القلق لأنه بينما تشكل النساء نسبة 54 في المائة من المنتخبين، فإنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في المناصب الانتخابية وتلك التي يتم التعيين فيها في هيئات صنع القرار السياسية. |
the Committee is concerned about the persistent levels of deprivation and inequality throughout Northern Ireland, despite the adoption of the Northern Ireland Equality Impact Assessment. (art. 11) | UN | 31- وينتاب اللجنة القلق إزاء مستويات الحرمان وعدم المساواة الماثلة في آيرلندا الشمالية، رغم اعتماد نظام تقييم أثر المساواة الخاص بآيرلندا الشمالية. (المادة 11) |
106. the Committee is concerned that the frequent modification of institutional structures and staff of the national machinery for the advancement of women hinders its effectiveness in the promotion of gender equality and the advancement of women. | UN | 106- وينتاب اللجنة القلق لما ينجم عن التغيير المتواتر للهياكل المؤسسية ولموظفي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من إعاقة لفعاليته في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
the Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. | UN | وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار. |
320. the Committee is concerned that the different levels of authority and competencies in the State party create difficulties in respect of the implementation of the Convention throughout the country. | UN | 320 - وينتاب اللجنة القلق من أن مختلف مستويات السلطة وجهات الاختصاص في الدولة الطرف تخلق صعوبات تحول دون تنفيذ الاتفاقية في جميع أنحاء البلد. |