"وينقذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and save
        
    • saves
        
    • and rescue
        
    • saving
        
    • rescues
        
    • save the
        
    Well, someone has to go out there and save those guys, right? Open Subtitles شخص ما يجب ان يذهب للخارج وينقذ هؤلاء الرجال اليس كذلك؟
    Can he escape from Unalaq's trap and save the beautiful Ginger? Open Subtitles هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟
    Anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يقع بالحب ويكون سعيد لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين
    Family planning prevents at least one in three maternal deaths, and saves children's lives. UN وتنظيم الأسرة يمنع واحدة على الأقل من كل ثلاث حالات لوفيات الأمومة، وينقذ حياة الأطفال.
    :: Evidence-based drug treatment saves money and lives. UN :: العلاجُ القائم على الأدلة العلمية من تعاطي المخدِّرات يوفّر الأموال وينقذ الأرواح.
    Do you really think someone will come and rescue a dying old man like you? Open Subtitles هل تعتقد ان شخص ما سياتى وينقذ رجل عجوز محتضر مثلك؟
    He's been active in covert operations with a 100% success rate, protecting our men and women in battle, and saving countless lives. Open Subtitles لقد كان فعال بمهام حربية بقياس نجاح يعادل 100 بالمئة يحمي رجالنا ونسائنا بالمعركة وينقذ حياة عدد لا يحصى
    He's 40, builds houses, never married, rescues dogs. Open Subtitles انه بالـ40، يبني المنازل ولم يتزوج قط، وينقذ الكلاب
    Somewhere out there, there is software that can pull an image out of that blur and save a little girl's life. Open Subtitles في مكان ما هناك، هناك برنامج يُمكنه اظهار صورة من هذا الضباب وينقذ حياة طفلة صغيرة.
    If she can, it could help clear the fluid in her lungs and save her. Open Subtitles إذا كان يمكنها فعل ذلك, سوف يساعدها على تنظيف المجرى إلى ريئتها, وينقذ حياتها
    This MasterBuilder will thwart The Kragle and save the realm Open Subtitles هذا المعماري البارع سوف يحبط ،سلاح "الكراغل" وينقذ العالم
    This MasterBuilder will thwart The Kragle and save the realm Open Subtitles هذا المُشيّد البارع سوف يحبط ،سلاح "الكراغل" وينقذ العالم
    He'll probably sail in here and save the day any minute. Open Subtitles لربما سيُسرع لهنا وينقذ الموقف بأيّة لحظة.
    It turns out he is working on something that is going to revolutionize technology and save this company. Open Subtitles اتّضح أنّه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة.
    And so this thing can react really quickly if there is an accident and save your life. Open Subtitles ولذا يستطيع هذا الشيء أن يتجاوب سريعًا لو كانت هنالك حادثة وينقذ حياتك
    It will shorten the war by five years and save millions of lives. Open Subtitles هو سيختصر الحرب مدة 5 سنوات وينقذ ملايين الأرواح
    As we gather tonight, we remember that the Lord is close to the brokenhearted and saves those that are crushed in spirit. Open Subtitles مع اجتماعنا الليلة، نتذكر أن المولى قريب من القلوب المكسورة وينقذ تلك التي تحطمت روحها.
    And now I think that you want to be the one that comes in and saves everyone, and you have to be the hero. Open Subtitles والآن أظنك تريد أن تكون الشخص الذي يأتي وينقذ الجميع، وأن عليك أن تكون المنقذ.
    All right, he's handsome, enigmatic, saves the world and all that. Open Subtitles صحيح أنه وسيم وغامض وينقذ العالم وكل هذه الأشياء
    He hoped he would be with her soon... for rare was the journey in which Thibault... did not have to stop and rescue someone. Open Subtitles هو تمنى أن يكون معها قريبا النادر كانت الرحلةَ التي فيها ثيبولت ما كان يجب عليه أَن يتوقّف وينقذ شخص ما
    So instead of being doctor and saving lives, he wants make up stories. Open Subtitles فلذا بدلا من أن يصبح طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص
    Every Christmas he goes down to the pound... and rescues one cat and one mouse and gives them to a hungry family. Open Subtitles وينقذ قط واحد وفأر واحد ليعطيها إلى عائلة جوعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus