"ويهدف البرنامج إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the programme aims to
        
    • the programme aims at
        
    • the programme is aimed at
        
    • it aims to
        
    • the programme is designed to
        
    • the program aims to
        
    • the aim of the programme is to
        
    • the subprogramme will aim at
        
    • the aim is to
        
    • the programme aimed to
        
    • the objective of the programme is to
        
    • it aims at
        
    • the programme seeks to
        
    • the programme is intended to
        
    • UNEP aims to
        
    the programme aims to achieve poverty reduction in urban centres. UN ويهدف البرنامج إلى الحد من الفقر في المراكز الحضرية.
    the programme aims to create decent jobs for both skilled and unskilled young people. UN ويهدف البرنامج إلى تهيئة فرص عمل لائقة للشباب المهرة وغير المهرة.
    the programme aims at engaging over 10,000 young people, with special attention being paid to disadvantaged youth. UN ويهدف البرنامج إلى إشراك أكثر من 000 10 شاب، مع التركيز بشكل خاص على الشباب المحرومين.
    the programme is aimed at providing an integrated package of services for 500,000 families from the poorest households. UN ويهدف البرنامج إلى توفير مجموعة متكاملة من الخدمات لـ 000 500 أسرة من أفقر الأسر المعيشية.
    it aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. UN ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى.
    the programme is designed to progressively prepare the recipients of the training to assume an active role in human rights protection and promotion. UN ويهدف البرنامج إلى إعداد المتدربين للاضطلاع بدور نشط في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    the program aims to reduce family violence in Indigenous communities by: UN ويهدف البرنامج إلى الحد من العنف العائلي في مجتمعات السكان الأصليين عن طريق ما يلي:
    the programme aims to build the capacity of the judicial police and to enhance inter-agency and judiciary cooperation for effective law enforcement. UN ويهدف البرنامج إلى بناء قدرات الشرطة القضائية وتعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القوانين والسلطات القضائية على إنفاذ القوانين بطريقة فعالة.
    the programme aims to enhance the commodity sector's contribution to the sustainable economic growth and development process, and the achievement of internationally-agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز إسهام قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي المستدام وفي عملية التنمية المستدامة، وفي بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    the programme aims to increase the awareness of peacekeepers about issues pertaining to basic human rights and women's and children's rights. UN ويهدف البرنامج إلى رفع مستوى وعي أفراد حفظ السلام بالمسائل المتصلة بحقوق الإنسان وحقوق المرأة والطفل.
    the programme aims to provide universal basic education by 2010. UN ويهدف البرنامج إلى توفير التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2010.
    the programme aims to assist people in crisis to achieve the maximum degree of self-reliance and independence. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة اﻷشخاص الذين يواجهون أزمات على تحقيق أقصى درجة من الاعتماد على الذات والاستقلالية.
    the programme aims at achieving population stabilization by addressing unmet needs through decentralized planning and programme implementation. UN ويهدف البرنامج إلى تحقيق الاستقرار السكاني بتناول الاحتياجات غير الملبَّاة عن طريق التخطيط اللامركزي وتنفيذ البرامج.
    the programme aims at facilitating safe and voluntary repatriation for those who request it, access to health care, legal aid and counselling. UN ويهدف البرنامج إلى تسهيل العودة اﻵمنة والطوعية إلى الوطن لمن يطلبون ذلك، وإتاحة حصولهم على الرعاية الصحية والمساعدة والمشورة القانونيتين.
    the programme aims at improving the quality of the marine environment by improved shared management of land-based pollution. UN ويهدف البرنامج إلى تحسين نوعية البيئة البحرية من خلال تحسين اقتسام إدارة التلوث البري.
    the programme is aimed at enhancing understanding by governmental officials of OHCHR and the United Nations human rights protection system. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    it aims to build refugees' resilience in anticipation of their return to their places of origin in western Somalia. UN ويهدف البرنامج إلى بناء قدرة اللاجئين على التحمل تحسباً للعودة إلى مواطنهم الأصلية في غرب الصومال.
    the programme is designed to tackle the problem of lack of water and poor sanitary conditions in unity schools located in nineteen States of the federation. UN ويهدف البرنامج إلى معالجة مشكلة نقص المياه ورداءة الظروف الخاصة ببناء المرافق الصحية في مدارس الوحدة الموجودة في تسع عشرة ولاية في الاتحاد.
    the program aims to decrease the impacts of domestic and family violence and sexual assault on the community. UN ويهدف البرنامج إلى التقليل من آثار العنف المنزلي والأسري والاعتداء الجنسي، على المجتمع.
    the aim of the programme is to produce an efficient prison system that guarantees the security of citizens while rehabilitating and protecting inmates. UN ويهدف البرنامج إلى وجود نظام فعال للسجون يوفر ضمانات أمنية للمواطنين ويشجع إعادة إدماج المحتجزين وحمايتهم.
    the subprogramme will aim at promoting the implementation of the ECE strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century and the Ministerial Declaration on Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the ECE Region. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    the aim is to incorporate the culture of peace into the learning and education processes by going beyond the mere transmission of knowledge. UN ويهدف البرنامج إلى إدماج ثقافة السلام في عمليتي تعلﱡم المهن والتعليم، بما يتجاوز مجرد نقل المعرفة.
    the programme aimed to ensure food safety, increase self-reliance and eliminate import dependence. UN ويهدف البرنامج إلى كفالة سلامة الأغذية وزيادة الاعتماد على النفس وإنهاء الاعتماد على الواردات.
    the objective of the programme is to ensure that the San people are fully integrated in mainstream society and economy. UN ويهدف البرنامج إلى كفالة إدماجهم إدماجاً كاملاً في صلب المجتمع والاقتصاد.
    it aims at facilitating the systematic implementation of Conference recommendations. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير التنفيذ المنهجي لتوصيات المؤتمر.
    the programme seeks to avert the high rural-urban migration rate of young girls and adolescent women, who often end up as sex workers in big cities and nearby towns. UN ويهدف البرنامج إلى الحد من معدلات الهجرة العالية من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية للبنات اليافعات والمراهقات اللائي ينتهي أمرهن إلى العمل في مجال الجنس في المدن الكبيرة والبلدات المجاورة لها.
    the programme is intended to improve capacity in cities and towns to protect urban citizens and their assets, and to recover from hazards. UN ويهدف البرنامج إلى تحسين قدرة المدن والبلدات على حماية المواطنين الحضريين وأصولهم، والتغلب على الأخطار.
    UNEP aims to strengthen the ability of regional offices to reach out to stakeholders and civil society. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية على الاتصال بأصحاب المصلحة وأفراد المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus