"ويواصل الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union continues to
        
    • the EU continues to
        
    • the European Union continued to
        
    • the European Union is continuing to
        
    the European Union continues to support regional and national implementation of those instruments through specific projects. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعمه لتنفيذ هذين الصكين على الصعيدين الإقليمي والوطني من خلال تنفيذ مشاريع محددة.
    the European Union continues to promote the universalization and full implementation of the CWC and supports the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in this regard. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها الكامل ويؤيد عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في هذا الصدد.
    the European Union continues to examine how this might best be achieved. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي بحث كيفية تحقيق ذلك على النحو الأفضل.
    the EU continues to fully support these goals. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعمه لهذه الجهود.
    the EU continues to consider this international instrument as the main multilateral framework for responding to challenges posed by the illicit trade and excessive accumulation of small arms and light weapons. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي النظر في هذا الصك الدولي بوصفه الإطار المتعدد الأطراف الرئيسي للاستجابة للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والإفراط في تكديسها.
    the European Union continued to support the development of guidance and training for peacekeepers on how to implement their mandates effectively. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم تطوير التوجيه والتدريب لأفراد عمليات حفظ السلام بشأن كيفية تنفيذ ولاياتهم بفعالية.
    In this context, the European Union continues to support efforts made by ECOWAS and the African Union aimed at ensuring a successful transition and facilitating the holding of free and transparent elections. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي في هذا السياق دعم الجهود التي يبذلها كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ضمانا لنجاح عملية الانتقال وتسهيلا لإجراء انتخابات حرة تتسم بالشفافية.
    the European Union continues to attach importance to the protection of human rights, with a particular focus on promoting women's and children's rights. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تعليق الأهمية على حماية حقوق الإنسان مع تركيز خاص على النهوض بحقوق المرأة.
    the European Union continues to pay close attention to the situation in Central America. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء اهتمام وثيق للحالة في أمريكا الوسطى.
    the European Union continues to urge the Democratic People's Republic of Korea to reconsider its course of action. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي حث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إعادة النظر في مسار عملها.
    the European Union continues to assist Bosnia and Herzegovina towards implementation of the necessary measures. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي مساعدة البوسنة والهرسك في تنفيذ التدابير اللازمة في هذا الصدد.
    the European Union continues to urge the United States to implement its side of the Understanding of 18 May 1998. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي حث الولايات المتحدة على تنفيذ الجانب الذي يخصها من مذكرة التفاهم الموقّعة في 18 أيار/مايو 1998.
    the European Union continues to urge the United States to implement its side of the understanding of 18 May 1998. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي حث الولايات المتحدة على تنفيذ الجانب الذي يخصها من مذكرة التفاهم الموقّعة في 18 أيار/مايو 1998.
    Guided by its 2005 small arms and light weapons strategy, the European Union continues to support third countries' efforts to tackle trafficking in small arms and light weapons. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم جهود البلدان الثالثة في التصدي للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مسترشدا في ذلك باستراتيجيته المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2005.
    the EU continues to support other international mechanisms designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, such as the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم الآليات الدولية الأخرى الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، كالشراكة العالمية لمناهضة نشر أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة الـثمانية.
    the EU continues to urge all States to actively support efforts to launch negotiations on an FMCT. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي حث جميع الدول على أن تدعم بفعالية الجهود المبذولة لإطلاق المفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    the EU continues to support the Afghanistan Compact and considers it the principal framework for the future reconstruction and stabilization of Afghanistan in a more coordinated fashion until 2010. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعمه لاتفاق أفغانستان ويعتبره الإطار الرئيسي لإعادة إعمار أفغانستان واستقرارها بصورة أكثر تنسيقا حتى عام 2010.
    the EU continues to attach great importance to the development of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء أهمية كبرى لتطوير مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا ومنشأة على أساس ترتيبات تتوصل إليها بحرية دول المناطق المعنية كما نصت عليها المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999.
    52. the European Union continued to monitor the situation in Bahrain, where more needed to be done to rebuild trust and begin genuine national reconciliation. UN 52 - ويواصل الاتحاد الأوروبي رصد الحالة في البحرين، حيث يلزم عمل الكثير لإعادة بناء الثقة والبدء بمصالحة وطنية حقيقية.
    52. the European Union continued to call for a complete stop to all violence and arms smuggling into Gaza. UN 52 - ويواصل الاتحاد الأوروبي مطالبته بالوقف الكامل لجميع أعمال العنف وتهريب الأسلحة إلى غزة.
    the European Union continued to cooperate with all interested States in order to eradicate torture, the prevalence of which was often an illustration of a weak judicial system and lack of skills and resources in the field of law enforcement. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي التعاون مع جميع الدول المعنية للقضاء على التعذيب الذي يدل شيوعه في أغلب الأحيان على أنه علامة على قصور النظام القضائي وعدم صلاحية الشرطة ووسائلها.
    the European Union is continuing to follow up this issue with the relevant authorities of Bosnia and Herzegovina. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي متابعة هذه المسألة مع السلطات ذات الصلة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus