"ويوجد في الوقت الراهن" - Traduction Arabe en Anglais

    • there are currently
        
    • there are today
        
    there are currently 9 Regional Crisis Centres operating in Hungary, the location of two of which are kept secret. UN ويوجد في الوقت الراهن 9 مراكز إقليمية لإدارة الأزمات تعمل في هنغاريا، ومكان اثنين منها يحتفظ بسريته.
    there are currently a total of 10 district judges. 6 of the 10 are women, which equals 60 %. UN ويوجد في الوقت الراهن ما مجموعه 10 قضاة بالمحاكم المحلية.
    there are currently also 18 orders granting access to confidential materials in ongoing trials on a continuing basis. UN ويوجد في الوقت الراهن أيضا 18 أمرا بالاطلاع المستمر على المواد السرية المتعلقة بمحاكمات جارية.
    there are currently 200 members of this team from over 100 Member States in all regions. UN ويوجد في الوقت الراهن 200 فرد في هذا الفريق ينتمون إلى 100 من الدول الأعضاء من جميع المناطق.
    there are today 50 countries that are parties to the Convention. UN ويوجد في الوقت الراهن 50 بلداً أطرافاً في الاتفاقية.
    there are currently more than 200 African organizations involved in regional cooperation. UN ويوجد في الوقت الراهن ما يزيد عن ٢٠٠ منظمة افريقية تعمل في مجال التعاون اﻹقليمي.
    60. Further, there are currently in force some 300 multilateral and bilateral conventions providing for the jurisdiction of the Court. UN 60 - ويوجد في الوقت الراهن نحو 300 اتفاقية نافذة من الاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنص على اختصاص المحكمة.
    33. there are currently two key sources for gender statistics in Seychelles; the National Statistics Bureau and the Gender Secretariat. UN 33- ويوجد في الوقت الراهن مصدران رئيسيان للإحصاءات الجنسانية؛ المكتب الوطني للإحصاءات وأمانة الشؤون الجنسانية.
    there are currently over 12,000 SEAs, of whom 50 per cent are under the age of 35 and 38 per cent are women. UN ويوجد في الوقت الراهن أكثر من 000 12 من سفراء العلوم والهندسة تقل أعمار 50 في المائة منهم عن 35 سنة وتصل نسبة النساء بينهم إلى 38 في المائة.
    27. there are currently some 164 agency-specific security officers working at field duty stations. UN 27 - ويوجد في الوقت الراهن ما يقارب 164 موظف أمن لوكالات محددة يعملون في مراكز عمل بالميدان.
    13. there are currently 28 international personnel from the United Nations system engaged in humanitarian assistance in Haiti. UN ١٣ - ويوجد في الوقت الراهن ٢٨ موظفا دوليا من منظومة اﻷمم المتحدة يشاركون في أعمال المساعدة الانسانية في هايتي.
    72. there are currently a number of open and collaborative projects to create public goods. UN 72- ويوجد في الوقت الراهن عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية الرامية إلى إنتاج السلع العامة.
    Térraba 78. there are currently 224 indigenous schools in Costa Rica, 210 primary and 14 secondary. UN 78- ويوجد في الوقت الراهن 224 مركزاً تعليمياً للسكان الأصليين، منها 210 للتعليم الابتدائي و14 للتعليم الثانوي().
    It has been reported that more than 5,000 Hamas and Islamic Jihad activists have been rounded up since the beginning of the arrest operation, including in area A. there are currently some 372 Palestinians in administrative detention, 92 of whom have had their period of detention renewed more than once. UN ولقد أفادت اﻷنباء بأن ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ من حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي قد سيقوا إلى المعتقلات منذ بداية عملية الاعتقال، وهذا يشمل المنطقة ألف. ويوجد في الوقت الراهن ما يقرب من ٣٧٢ فلسطينيا رهن الاعتقال اﻹداري، وثمة ٩٢ من بينهم قد تجددت فترة اعتقالهم أكثر من مرة.
    there are currently five Special Envoys who work alongside peacekeeping operations: the Special Adviser on Cyprus, the Personal Envoy for Western Sahara, the Special Envoy to the Great Lakes Region, the Special Envoy for the Sahel and the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ويوجد في الوقت الراهن خمسة مبعوثين خاصين يعملون إلى جانب عمليات حفظ السلام، وهم: المستشار الخاص بشأن قبرص، والمبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والمبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان.
    PFOS-related substances have been defined somewhat differently in different contexts and there are currently a number of lists of PFOS-related substances (Table 3). UN وقد حددت المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين بشكل مختلف إلى حد ما في مختلف السياقات، ويوجد في الوقت الراهن عدد من قوائم المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين (الجدول 3).
    there are currently 20 republic-wide sectoral trade unions (in agriculture, education, culture, the health service, industry, construction, etc.), five oblast-based trade unions, and 59 city and district trade—union committees. UN ويوجد في الوقت الراهن 20 نقابة عمالية قطاعية على نطاق الجمهورية (في الزراعة والتعليم والثقافة والخدمات الصحية والصناعة والبناء، إلى آخره)، وخمس نقابات على مستوى الأوبلاست، و59 لجنة نقابية في المدن والمقاطعات.
    there are today 50 countries that are parties to the Convention. UN ويوجد في الوقت الراهن 50 بلداً أطرافاً في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus