"ويود وفدي أن يشكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation would like to thank
        
    • my delegation wishes to thank
        
    my delegation would like to thank Ambassador Strømmen for his experience and wisdom in conducting the meetings successfully. UN ويود وفدي أن يشكر السفير سترومين لما أبداه من خبرة وحكمة في تسيير الاجتماعات بنجاح.
    my delegation would like to thank President Shi Jiuyong for his in-depth report on the current situation of the International Court of Justice (ICJ). UN ويود وفدي أن يشكر الرئيس شي جيويونغ على تقريره المتعمق عن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية.
    my delegation would like to thank the Secretary-General for the report before us, which forms the basis of our deliberations. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره المعروض علينا، الذي يشكل أساسا لمداولاتنا.
    my delegation wishes to thank all member States that participated in the discussion of the draft resolution. UN ويود وفدي أن يشكر جميع الدول الأعضاء التي شاركت في مناقشة مشروع القرار.
    my delegation wishes to thank the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his report on the work of the Organization. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تقريره عن أعمال المنظمة.
    my delegation would like to thank members of the Secretariat for the hard work they put into preparing the report. UN ويود وفدي أن يشكر أعضاء اﻷمانة العامة على الجهد الشاق الذي بذلوه في إعداد التقرير.
    my delegation would like to thank His Excellency President Hosni Mubarak and the Government and the people of Egypt for their gracious hospitality and the excellent arrangements made for the Conference. UN ويود وفدي أن يشكر صاحب الفخامة الرئيس حسني مبارك وحكومة مصر وشعبها على كرم ضيافتهم والترتيبات الممتازة للمؤتمر.
    my delegation would like to thank the Secretary-General for this year's report. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقرير هذه السنة.
    my delegation would like to thank Secretary-General Kofi Annan for preparing the report on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام كوفي عنان على إعداده التقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    my delegation would like to thank Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique once again for his painstaking efforts in steering the work of the Preparatory Committee, which gave us the final working document. UN ويود وفدي أن يشكر سفير موزامبيق كارلوس دوس سانتوس مرة أخرى على جهوده الدؤوبة في توجيه أعمال اللجنة التحضيرية، التي أعطتنا وثيقة العمل الختامية.
    my delegation would like to thank the Japanese presidency of the Conference on Disarmament, Ambassador Inoguchi, for introducing that forward-looking resolution on the report of the Conference on Disarmament. UN ويود وفدي أن يشكر الرئيس الياباني لمؤتمر نزع السلاح، السفير إينوغوتشي، على عرضه ذلك القرار التطلعي عن تقرير مؤتمر نزع السلاح.
    my delegation would like to thank the Secretary-General for the comprehensive report on the agenda item under consideration today (A/65/83). UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال المعروض اليوم للنظر فيه (A/65/83).
    my delegation would like to thank the General Assembly for electing Mauritius as one of the 47 members of the Council at the elections held earlier this year. UN ويود وفدي أن يشكر الجمعية العامة على انتخابها موريشيوس أحد الأعضاء الـ 47 في مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي أُجريت في وقت سابق من هذا العام.
    my delegation would like to thank and congratulate the President of the Security Council, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon, for introducing the report of the Council to the General Assembly. UN ويود وفدي أن يشكر ويهنئ رئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلنغا - إبوتو، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    my delegation would like to thank the Secretary-General for his excellent report (A/64/66 and Add.1 and Add.2) on issues relating to oceans and the law of the sea. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الممتاز (A/64/66 و Add.1 و Add.2) عن المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    my delegation wishes to thank His Excellency, Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, and his committed staff for the efforts they have devoted to the problem of landmines in the past year. UN ويود وفدي أن يشكر سعادة السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة ومعاونيه المتفانين، على الجهود التي كرسوها لمشكلة الألغام الأرضية في العام الماضي.
    my delegation wishes to thank the Secretary-General for his incisive reports on the subject under consideration, contained in documents A/60/539 and A/60/35. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريريه الثاقبين عن الموضوع قيد النظر، الواردين في الوثيقتين A/60/539 و A/60/35.
    my delegation wishes to thank the Secretary-General for the high quality of his comprehensive annual reports on this item, contained in documents A/52/487, A/52/491, A/52/555 and A/52/557. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على النوعية الجيدة التي تتسم بهــا تقاريره السنوية الشاملة بشأن هذا البند والــواردة في الوثائق A/52/487 و A/52/491 و A/52/555 و A/52/557.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus