The forward rate is calculated based on the interest rate differential between the two currencies and at certain times, and there is a cost associated with forward contracts. | UN | ويُحسب سعر الصرف الآجل على أساس فرق سعر الفائدة بين العملتين، وفي بعض الأحيان توجد تكلفة مرتبطة بالعقود الآجلة. |
The minimum price is calculated to be sufficient to cover the costs of sustainable production and living. | UN | ويُحسب الثمن الأدنى على نحو يكفي لتغطية تكاليف الإنتاج والعيش المستدامين. |
It is calculated as the ratio of a country's share in global FDI inflows to its share in global GDP. | UN | ويُحسب على أساس نسبة حصة البلد من التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة إلى حصته في إجمالي الناتج المحلي العالمي. |
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset but is not recorded in the books of account. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات. |
The margin of preference shall be calculated in accordance with the procurement regulations. | UN | ويُحسب هامش التفضيل وفقاً للوائح الاشتراء. |
the claimed lost profits are usually stated as the difference between the anticipated profits, based on previous years' performance, and the profits actually earned during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويُحسب الكسب الفائت عادة في هذه المطالبات على أساس الفرق بين الأرباح المتوقعة استناداً إلى الأداء في سنوات سابقة، والأرباح التي تحققت بالفعل خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. | UN | ويُحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة. |
Representation is calculated according to a ratio of the number of members of a particular union in relation to the total membership of all the unions involved. | UN | ويُحسب التمثيل وفق نسبة عدد أعضاء النقابة إلى مجموع أعضاء جميع النقابات المعنية. |
This remuneration is calculated for the labour rights deriving from the labour contract. | UN | ويُحسب هذا الأجر على أساس حقوق العمل المترتبة على عقد العمل. |
In Republika Srpska the compensation is calculated to be the average | UN | ويُحسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك. |
The monthly average income is calculated by the formula: | UN | ويُحسب متوسط الدخل الشهري باستخدام الصيغة التالية: |
The salary is paid and is calculated in accordance with the salary for the position. | UN | ويُدفع الراتب ويُحسب استناداً إلى الراتب الذي يتناسب مع الوظيفة. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended. | UN | ويُحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد التي أنفقها البرنامج. |
Payment amount is calculated at 1/261 of applicable salary amounts for each unused annual leave day. | UN | ويُحسب المبلغ الذي يُدفع لهم بنسبة جزء من 261 جزءا من المرتب المعمول به عن كل يوم غير مستعمل من أيام الإجازة السنوية. |
Payment amount is calculated at 1/261 of applicable salary amounts for each unused annual leave day; | UN | ويُحسب المبلغ الذي يُدفع لهم بنسبة جزء من 261 جزءا من المرتب المعمول به عن كل يوم غير مستعمل من أيام الإجازة السنوية؛ |
10. Material compensation is calculated pursuant to the Labour Code. | UN | 10 - ويُحسب التعويض المادي بالاعتماد على قانون العمل. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويُحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد التي أنفقها البرنامج؛ |
The payment amount is calculated at 1/261 of applicable salary amounts for each unused day of annual leave; | UN | ويُحسب المبلغ الذي يُدفع لهم بنسبة جزء من 261 جزءا من المرتب المعمول به عن كل يوم غير مستخدم من أيام الإجازة السنوية؛ |
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع المقدر للأصول. |
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع المقدر للأصول. |
The margin of preference shall be calculated in accordance with the procurement regulations. | UN | ويُحسب هامش التفضيل وفقاً للوائح الاشتراء التنظيمية. |
the claimed lost profits are usually stated as the difference between the anticipated profits, based on previous years' performance, and the profits actually earned during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويُحسب الكسب الفائت عادة في هذه المطالبات على أساس الفرق بين الأرباح المتوقعة استناداً إلى الأداء في سنوات سابقة، والأرباح التي تحققت بالفعل خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |